yin文翻译_穆酪戮同学英语作业《yin文翻译》归纳笔记_英语_穆酪戮

编辑: admin           2017-26-06         

    yin文翻译导读:

    这道英语作业题由穆酪戮同学整理的英语作业解题归纳几笔——《yin文翻译:英语翻译》,指导老师是茹老师,涉及到的英语考点概括为:英语翻译,同学们要认真的阅读yin文翻译:英语翻译的相关英语考点,不断的加强训练自己的英语作业解题能力,只有掌握了这些英语考点,才能让自己在班上出类拔萃,也才会在英语考试中取得良好的成绩,下面是穆酪戮英语作业的详细归纳笔记分享(本道题以问答模式展开)。

    题目:英语翻译

    yin文翻译:逆火学习站的穆酪戮同学的作业题:《英语翻译》解题思路

    课本不是都带有光盘吗 光盘里都有

    其他同学给出的参考思路:

    想帮你,爱莫能助,你去你们学校图书馆看看吧!

    互助这道作业题的同学还参与了下面的作业题

    题1: 【英语翻译不要连接~要234679六个单元的~】[英语科目]

    unit1

    1.无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充分的准备,你都很难在这样嘈杂招待会上发表演讲

    yin文翻译:逆火学习站的穆酪戮同学的作业题:《英语翻译》解题思路

    No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.

    2.就像吉米妹妹的朋友都关心吉米一样,吉米也关心他们 Just as all his sister’s friends cared about him, Jimmy cared about them.3.汽车的生产商在新车的几处都印有汽车识别号码,以便帮助找回被盗车辆

    yin文翻译:逆火学习站的穆酪戮同学的作业题:《英语翻译》解题思路

    Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.

    4.老师回来时你敢告我状的话,我就不再和你说话了 If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more.5.有些老年人愿意独自过日子,但大多数老人选择和儿女一起生活 Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.6.现在需要面对的事情是:如何筹集创建公司所需的资金 Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company.unit2XI1.被告是位年仅30岁的女子,她坚持称自己无罪 The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence.2.总体来看,枣、豆类以及一些多叶的绿色蔬菜是最好的铁质来源 All tings considered, dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron.3.正餐时不供应饮料,饮料会影响消化 No beverages are served with meals because they interfere with digestion.4.考虑到那个地方受欢迎的程度,提前订旅馆是明智的 Taking the popularity of the region into consideration, it is advisable to book hotels in advance.5.服药后若有呕吐感,请立即停止服用并尽快咨询医生

    yin文翻译:逆火学习站的穆酪戮同学的作业题:《英语翻译》解题思路

    If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug, stop taking it immediately and consult your doctors as soon as possible.

    6.总结这次讨论时,他说双方都要好好考虑怎样以最有效的方法来解决这一问题 Summing up the discussion, he said both parties should consider the most effective way to solve the problem.unit3XI1.在思维方面,与他的行为一样,他是非常传统的 In his thinking, as in his behavior, he is very traditional.2.教师一旦同意接受新的教学计划.他们就得面对新计划所带为他们的压力 Once the teachers agree to accept the new teaching program, they have to face the strain it puts on them.3.从长远看,大学毕业后继续深造而不是直接参加工作是值得的

    yin文翻译:逆火学习站的穆酪戮同学的作业题:《英语翻译》解题思路

    In the long run, it is worthwhile to pursue one’s study after graduating from university instead of going to work directly.

    4.由于这所学校的办学宗旨是品德第一,所以道德观和学习成绩受到同样的重视 As the school operates on the Character First principle, moral values and academic achievements are stressed equally.5. 据说,原定于这个月召开的会议将推迟到下个月召开It is said that the meeting, which is scheduled to be held this month, will be put off till next month.6.这所学校把为学生做好人生准备当作其职责,办法是倡导一整套能使所有学生受益的道德标准

    yin文翻译:逆火学习站的穆酪戮同学的作业题:《英语翻译》解题思路

    The school sees its job as preparing its students for life by cultivating a comprehensive set of principles that can benefit all of them.

    unit4XI1.从各方面考虑,这座城市都是世界上最令人激动的城市 Everything considered, this city is the world’s most exciting city.2.尽管没有得到父母的赞同,他还是继续他的计划出国学习 Though with no approval from his parents, he went ahead with his plan to study abroad.3.这座桥是以一位英雄的名字,这位英雄为人民的事业献出了生命 The bridge was named after the hero who gave his life for the cause of people.4.据说,画家是以他母亲为模特的,他母亲的面容沧桑却不失坚定 It is said that the painter used his mother as the model in the painting whose face represented suffering yet strength.5.这位作家于1950年因出版一本小说而一举成名,小说的灵感来自于他和一位姑娘在农场的经历

    yin文翻译:逆火学习站的穆酪戮同学的作业题:《英语翻译》解题思路

    The writer instantly rose to fame in 1950 with the publication of a novel inspired by his experience with a girl on a farm.

    yin文翻译:逆火学习站的穆酪戮同学的作业题:《英语翻译》解题思路

    6.有个故事说,US是“山姆大叔”的缩写,“山姆大叔”原名叫山姆,威尔逊,他曾和一名男子一起工作,这名男子和美国政府签订了一份合同,给军队提供肉食

    yin文翻译:逆火学习站的穆酪戮同学的作业题:《英语翻译》解题思路

    One story says that “US” was short for “Uncle Sam” whose real name was Sam Wilson, who had once worked with a man who had signed a contract with the government to provide meat to the US Army.

    unit5XI1.直到看到弥留之际躺在床上的母亲,他才意识到自己是多么地爱她 Not until he saw his mother lying in bed, dying, did he realize how much he loved her.2.考虑到他最近的身体状况,我认为他这次考试成绩还不错 Taking into account of his recent physical condition, I think he has done quite well in the exam.3.克拉克夫人躺在床上一动不动,一时间我都纳闷她是否和活着 Mrs. Clark lies in bed motionless, and I wondered briefly if she is still alive.4.整栋楼一片黑暗,只有三楼的某个窗户透出一丝光 The building was darkened except for a single light burning in a third-storey window.5.这些士兵接受了严格的训练,并且对完成这项新任务有充分的准备These soldiers have received very strict training and are well equipped to fulfill the new task.6.他伸手拿起电话,拨通了宾馆的号码 He reached for the phone, picked it up, and dialed the hotel’s number.unit6XI1.我们应该尽最大努力预测地震,这样地震造成的财产破坏才会被尽可能的避免

    yin文翻译:逆火学习站的穆酪戮同学的作业题:《英语翻译》解题思路

    We should try our best to forecast earthquakes so that destruction of property caused by them could be prevented as much as possible.

    2.一个农民注意到有很多鱼在水面上游动,他说这预示着可能有地震发生

    yin文翻译:逆火学习站的穆酪戮同学的作业题:《英语翻译》解题思路

    A farmer noticed large schools of fish swimming near the surface of the water, which, he said, indicated the possible occurrence of an earthquake.

    3.要将英英词典放在手边,当你不能准确地理解单词时,你就能随时查阅

    yin文翻译:逆火学习站的穆酪戮同学的作业题:《英语翻译》解题思路

    Keep an English-English dictionary handy, and when you cannot understand a word with accuracy, you may refer to it any time.

    4.如有必要,生活在将要发生地震地区的人可以睡在帐篷里 If necessary, people who live in the area where an earthquake is about to occur may sleep in tents.5.对一个想找工作的学生来说,有没有硕士学位的确有很大影响 A master’s degree does make a great difference to a student who wants to get a job.6.这本书除了告诉我们地震方面的知识外,还告诉我们如何做好预防工作 In addition to the knowledge about earthquakes, the book tells us how to prepare for them.

    yin文翻译:逆火学习站的穆酪戮同学的作业题:《英语翻译》解题思路

    不好意思,只找到这么多了

    题2: 新视野大学英语读写教程2——课文翻译[语文科目]

    书本附赠的光盘后有

    题3: 【英语翻译】[语文科目]

    http://ishare.iask.sina.com.cn/f/8569192.html 自己看

    题4: 英语翻译如题.是课文翻译,不是课后作业的翻译哦……

    http://www.yingyudaxue.com/book/college-english/nhcet-5/unit-1/jiao-yu-jie-de-ke-ji-ge-ming

    题5: 【英语翻译只要翻译题】[英语科目]

    原题书上有吧 我只给答案

    第七单元IX1.As to what actually happened to the headquarters2.As to where I should go to further my study3.as to how different they are and why we want to keep them both4.as to whether or nor I should remain at the college working as a teaching assistant 5.as to whether the old hard ware is to be replaced by new hardwareX1.There is no use trying to help those who do not help themselves2.it is no good trying to solve the issue between the nations by means of war3.There is no sense refusing to accept it4.There is no point in having a load of money5.there is no harm in spending some time thinking about what sort of career you might wish to pursueXI1.An interesting question therefore remains as to how far Microsoft can go with Gates as its CEO.

    yin文翻译:逆火学习站的穆酪戮同学的作业题:《英语翻译》解题思路

    2.There’s/It’s no use complaining since nothing ever changes as the result of a complaint.What’s important is to take measures to prevent similar events from happiness.

    3.Learn to accept the fact that some people you thought were friends turn out to be enemies.4.As you would expect from the book’s title,there are many references to what kind of man Gates is.5.The prosperity of the company stems from hardworking and thrifty of the entire staff.6.He said nothing at all on the subject of the play which was put on for the first time Saturday night.XII1.至于那天晚上他是怎么死的,事实上我无法解释,而且也许不会有任何可能的解释了.2.做了一件事然后说自己本来不想那样做是没有用的;如果你不想做,你就不会做了.3.微软公司正在研究降低其产品成本的方法,以便发展中国家的人也能买得起.4.苹果公司也愿意将其部分软件与微软公司的产品捆绑在一起,以促进其销售.5. 与评价父亲不同,人们评价母亲依据的是其为母之道的成功或失败.对于母亲来说,一切都取决于孩子最终成为什么样的人.6. 人们会发现这个网站很有价值,因为我们投入了大量时间准备网站的信息.第六单元IX1.so that the baby would not catch cold2.so that more people would vote for him3.so that his father might forgive him for his failure in the math exam4.so that it would go on smoothly5.so that you can judge for yourselfX1.She cycled from Shanghai to Beijing,which is pretty difficult for a woman of 50.2.He wore his swimming things in the office,which shocked his boss a great deal.3.They ran out of drink,which actually didn’t bother me because I wasn’t drinking.4.They will win the match,which will please my brother.5.She borrowed a book on literature,which suggests that her literature teacher was having some influence on her.XI

    yin文翻译:逆火学习站的穆酪戮同学的作业题:《英语翻译》解题思路

    1.We should try our best to forecast earthquakes so that destruction of property caused by them could be prevented as much as possible.

    yin文翻译:逆火学习站的穆酪戮同学的作业题:《英语翻译》解题思路

    2.A farmer noticed large schools of fish swimming near the surface of the water,which,he said,indicated the possible occurrence of an earthquake.

    yin文翻译:逆火学习站的穆酪戮同学的作业题:《英语翻译》解题思路

    3.Keep an English-English dictionary handy,and when you cannot understand a word with accuracy,you may refer to it any time.

    4.If necessary,people who live in the area where an earthquake is about to occur may sleep in tents.5.A master’s degree does make a great difference to a student who wants to get a job.6.In addition to the knowledge about earthquakes,the book tells us how to prepare for them.XII1.由于在地震中遇难的人大部分都是被倒塌的建筑物砸死的,所以一定要改进建筑结构,以便它们能够抵御地震的力量.2.人们应该在家里和工作地点储备些水和食物,这在可能发生地震时是特别必要的.3.在日本和中国,人们长期以来一直相信通过观察动物行为可以预测地震.4.除了努力改进建筑结构之外,地震多发地区的人们还应该在其他几个方面为可能发生的大地震做好准备.5.明智的做法是每个家庭都制定地震应急计划,而且所有的家庭成员都应该知道在地震过后的混乱中如何离开那个地区.

    yin文翻译:逆火学习站(img1.72589.com)的穆酪戮同学的作业题:《英语翻译》解题思路

    yin文翻译小结:

    通过以上关于穆酪戮同学对yin文翻译:英语翻译的概括总结详细分享,相信同学们已经对yin文翻译的相关英语作业知识一定有所收获吧。建议同学们要学会归纳笔记,仔细揣摩穆酪戮同学分享的解答《英语翻译》这道作业题的重点部分,把英语考试中可能涵盖的考点都在平时得到加强训练,才能让自己的英语考试获得好成绩。

  •   4
  • 相关文章

    荡秋千的英文
    章节的英文
    鱼鳍的作用
    一口咬掉牛尾巴
    压岁钱英文
    12个月的英文
    悲悯的意思
    班级介绍词
    who是什么意思
    feeling可数吗
Copyright ©2009-2021 逆火网训All Rights Reserved.     滇ICP备2023009294号-57