塞翁失马的翻译_项忌虑同学语文作业《塞翁失马的翻译》总结概括_语文_项忌虑
编辑: admin 2017-25-06
-
靠近长城一带居住的人中,有位精通术数的人。一次,他的马无缘无故跑到了胡人的住地。人们都为此来慰问他。那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了几个月,那匹马带着胡人的良马回来了。人们都前来祝贺他。那个老人说:“这怎么就不能变成一件坏事呢?”他家中有很多好马,他的儿子爱好骑马,结果从马上掉下来摔得大腿骨折。人们都前来安慰他。那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵塞内...
互助这道作业题的同学还参与了下面的作业题
题1: 翻译古文《塞翁失马》(七上)[语文科目]
翻译塞翁失马的翻译:逆火学习站的项忌虑同学的作业题:《塞翁失马文言文翻译》解题思路
靠近边境一带居住的人中有一个老人,他们家的马无缘无故跑到了胡人的住地.邻居们都为此来慰问他.那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了几个月,那匹马带着胡人的良马回来了.邻居们都前来祝贺他们一家.那个老人说:“这怎么就不能变成一件坏事呢?”他家中有很多好马,他的儿子喜欢骑马,结果从马上掉下来摔得大腿骨折.人们都前来安慰他们一家.那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵边境一带,壮年男子都拿起弓箭去作战.靠近边境一带的人,绝大部分都死了.唯独这个人因为腿瘸的缘故免于征战,父子得以保全生命.所以福变成祸,祸变成福,变化得没法子研究到底,深得没法子测量啊.题2: 【英语翻译那老人又说,这也未必是福气.过了几年,战乱频繁,百姓苦不堪言,没有一个人能吃饱饭,官府因此发告示:“征兵,入伍的人可发粮数石.”那老人和儿子都不能入伍,因此不发给粮食.人们】
老翁曰:"此未必是福."数年后,兵戈交集,民苦不堪.无人能饱食.官府发告曰:"从伍之人可能粮数石."翁与子皆不得入伍,因无粮.人皆慰之,翁曰:"此未必为祸也."战持数年,胡人终胜.邻里皆庆,翁言:"矧知斯非恶?"未几,翁与子果受迫为胡人之苦力,其遇非人.翁曰:"孰知此事非佳?"又是一春,胡人知翁善卜,遂免翁、子二人苦役.翁又助胡人得几仗胜,二人遂生活适宜.题3: 英语翻译
终胡人大胜,邻人皆贺之,其父曰:“此何遽不为祸乎?”果,未久,其父子为胡虏而奴,非人也.其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人免之奴役皆因其父之占卜.其父教之,胡终得.其父子皆居有其所.塞翁失马的翻译:逆火学习站的项忌虑同学的作业题:《塞翁失马文言文翻译》解题思路
自己琢磨着写的,你参考看看题4: 塞翁失马古文翻译[语文科目]
原文塞翁失马的翻译:逆火学习站的项忌虑同学的作业题:《塞翁失马文言文翻译》解题思路
近塞上①之人有善术者②,马无故亡③而入胡.人皆吊④之,其父曰:“此何遽⑤不为福乎?”居⑥数月,其马将⑦胡骏马而归.人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕⑧而折其髀⑧.人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮⑩者引弦而战⑾.近塞之人,死者十九 ⑿.此独以跛之故,父子相保.(鲁教、人教课文 三十课) 注释 ①塞上:这里指长城一带; ②善术者:精通术数的人.术:术数,推测人事吉凶祸福的法术,如看相、占卜等,这是迷信活动; ③亡:逃跑; ④吊:对其不幸表示安慰; ⑤何遽:怎么就;表示反问.遽:通“讵”,难道; ⑥居:这里是经过的意思; ⑦将:带领; ⑧堕:掉下来 ⑨髀:大腿; ⑩丁壮:壮年男子; ⑪引弦而战:拿起弓箭去打仗.引弦:拉开弓弦. ⑫十九:古义指十分之九.意思是绝大部分. 贺:表示祝贺. 福:好事. 富:有. 良马:好马. 胡马:中国古代对北方边地及西域各民族人民的马. 数月:几个月. 此:此人,这个人. 好:爱好. 独以:仅仅因为. 跛:瘸腿. 相:一起,共同. 保:保全. 富:富有,充足.这里作“有许多”讲 故:名词,缘故. 其父:即为上文中的“善术者”.父,老汉(老人),古代对老年人的尊称,读第三声. 胡:古代北方少数民族. 翻译塞翁失马的翻译:逆火学习站的项忌虑同学的作业题:《塞翁失马文言文翻译》解题思路
靠近长城一带居住的人中,有位精通术数的人.一次,他的马无缘无故跑到了胡人的住地.人们都为此来慰问他.那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了几个月,那匹马带着胡人的良马回来了.人们都前来祝贺他.那个老人说:“这怎么就不能变成一件坏事呢?”他家中有很多好马,他的儿子爱好骑马,结果从马上掉下来摔得大腿骨折.人们都前来安慰他.那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵塞内,壮年男子都拿起弓箭去作战.靠近长城一带的人,绝大部分人死了.唯独这个人因为腿瘸的缘故免于征战,父子俩得以互相保全. 启示塞翁失马的翻译:逆火学习站的项忌虑同学的作业题:《塞翁失马文言文翻译》解题思路
福祸不单行.我们要善于用冷静的头脑,辩证的眼光看待福与祸.在一定的情况下,福可以转化为祸,祸也可变化成福.这种变化深不可测,也难以预料.题5: 【英语翻译此独以跛之故】
因为塞翁失马的翻译:逆火学习站(img1.72589.com)的项忌虑同学的作业题:《塞翁失马文言文翻译》解题思路
塞翁失马的翻译小结:
通过以上关于项忌虑同学对塞翁失马的翻译:塞翁失马文言文翻译的概括总结详细分享,相信同学们已经对塞翁失马的翻译的相关语文作业知识一定有所收获吧。建议同学们要学会归纳总结,仔细揣摩项忌虑同学分享的解答《塞翁失马文言文翻译》这道作业题的重点部分,达到举一反三的效果。
-
4
塞翁失马的翻译导读:
本道语文作业题是项忌虑同学的作业总结概括分享《塞翁失马的翻译》,指导老师是景老师,涉及到的语文知识点概括为:塞翁失马文言文翻译,同学们可以通过学习塞翁失马的翻译:塞翁失马文言文翻译的相关语文知识来提升自己的语文作业解题能力,只有掌握了这些语文知识能力,才能拓宽自己的知识视野,也才会在语文考试中取得良好的成绩,下面是项忌虑语文作业的详细总结概括分享(本道题以问答模式展开)。
题目:塞翁失马文言文翻译
原文塞翁失马的翻译:逆火学习站的项忌虑同学的作业题:《塞翁失马文言文翻译》解题思路
近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡.人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归.人皆贺之,其父曰:“此何遽不为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀.人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战.近塞之人,死者十九.此独以跛之故,父子相保.翻译塞翁失马的翻译:逆火学习站的项忌虑同学的作业题:《塞翁失马文言文翻译》解题思路
靠近边境一带居住的人中有一个老人,他们家的马无缘无故跑到了胡人的住地.邻居们都为此来慰问他.那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了几个月,那匹马带着胡人的良马回来了.邻居们都前来祝贺他们一家.那个老人说:“这怎么就不能变成一件坏事呢?”他家中有很多好马,他的儿子喜欢骑马,结果从马上掉下来摔得大腿骨折.人们都前来安慰他们一家.那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵边境一带,壮年男子都拿起弓箭去作战.靠近边境一带的人,绝大部分都死了.唯独这个人因为腿瘸的缘故免于征战,父子得以保全生命.所以福变成祸,祸变成福,变化得没法子研究到底,深得没法子测量啊.