【题目的英文】【“题目”的英文翻译】_英语_静°1313
编辑: admin 2017-15-06
-
4
如果是标题之类的题目的意思就是:the title; the subject; the caption; the heading
如果是问题之类的就是:question ; problems
其他同学给出的参考思路:
title
互助这道作业题的同学还参与了下面的作业题
题1: 英语翻译[英语科目]
2.At the beginning of , school begins , our little partners again
3.doesn't make static electricity, very soft, keep you warm
4.winter, living in northen, heating radiator on, living in southeast, wear thick clothes
5. play hopscotch games, it's your turn to, to a, number, hop over
题2: 英语翻译她要去火车站.翻译成Shewasgoingtotherailwaystation.这句话不是将来时吗,用was对吗?她将去火车站.翻译成Shewillgotothetrainstation.我认为这俩句应该翻译成一样的...[英语科目]
看情况啦
她要去火车站,是现在说将来的话,就用 is ,是现在说过去将来的话就用was
后面那句 可以啦,但一般都说 she is going to ,
题3: 【英文翻译题高手进1.hethatwillnotallowhisfriendtosharetheprize___(不要指望朋友与他共患难share)2.adversity__(显才华reveal);fortuneconcealsit.3.ourproject_(遇到了困难runinto)whenwelostasponsor.4.hesparedno】[英语科目]
must not expect him to share the danger(Aesop的名言)
reveals genius
ran into difficulty
he finally came out on top as the owner of the company
was forced to consent to let the costumers extend credit
题4: 【英语翻译】[英语科目]
used to water
used to be interested in listening in
Did used to be
didn't used to play
sb.used to do sb.didn't used to do
题5: 我的英语翻译题
翻译如下:
欲实施一个军备抑制政策,中央行政部需创立一套控制措施,适用于所有的军备转让,那些与美国有大型防卫条约的国家除外(北约国家、日本、澳大利亚与新西兰).但,卡特声明,“我们会守信于我们的条约义务,也会恪守我们的历史责任,以确保以色列国家的安全,和美国在海湾的两个盟友.实际上,在这个期间,被中断的仅有巴基斯坦的军事援助,主要理由是因为核扩散.至1980年,经中央行政部授予中东的的军事援助以及销售总量已接近上届政府.
中央行政部也与苏联开始了一系列有关常规军备转让的会谈.但当双方都意识到对方在试图着将议题制定的有利于自身战略利益时,最终这些会谈都不欢而散.苏联想将焦点集中在美国对伊朗的军备转让,而与此同时,美国则想把话题专注于苏联对拉美的军备转让.在中东实行相互限制的所有希望,都因1979年尾端苏联进军阿富汗而破灭了.
资历:美国翻译协会成员,政治学本科,会议口译硕士生