【有意义的英语故事】【求有寓意的短篇英语小故事加翻译我有急用】_英语_小锋803
编辑: admin 2017-15-06
-
4
The old cat 老猫
An old woman had a cat. The cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old. One day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mouse. But she could not bite it; so the mouse got out of her mouth and ran away, because the cat could not bite it.
Then the old woman became very angry because the cat had not killed the mouse. She began to hit the cat. The cat said, "Do not hit your old servant. I have worked for you for many years, and I would work for you still, but I am too old. Do not be unkind to the old, but remember what good work the old did when they were young."
翻译:
一位老妇有一只猫.猫很老,她无法运行很快,她咬不了,因为年纪太大了.有一天,老猫发现一只老鼠,她跳起来,抓住了老鼠.但她咬不了它,因此,老鼠从它的嘴边溜掉了,因为老猫咬不了它.
于是,老妇很生气,因为老猫没有把老鼠咬死.她开始打这只猫.猫说:“不要打你的老仆人.我已经为你工作了许多年,我仍然会为你工作,但我太老了.不要这么无情到老,但要记住有什么好工作的老在年青时所做过的.“
King Alfred and the Cakes阿烈夫国王和糕饼
King ALFRED O f England once led his army to fight with another army and was beaten. So he had to run away through the woods and swamps to save his life.
One evening he came to a woodcutter’s hut. He was very tired and hungry, so he begged the woodcutter’s wife to give him something to eat and a place to sleep in. He was ragged and dirty and she did not know that he was the king. She felt so sorry for him that she told him to come in and gave hem a seat near the fire.
She was baking some cakes. She said to King Alfred, “ I must go and milk the cow. Watch the cakes and do not let them burn. “ The king was willing to do this, but he kept thinking about his army and soon forgot all about the cakes. In a few minutes the woman came back and found the cakes burning. She was so angry that she struck the king with a stick and cried, “ You lazy fellow! You want to eat, but you do not want to work.”
参考译文:
英格兰国王阿尔弗雷德华氏一度率军打另一个军队和被殴打.于是,他只好贯穿树林和沼泽而去挽救他的生命.
一天晚上,他来到一个樵夫的小屋.他非常疲倦和饥饿,所以他恳求樵夫的妻子给他吃的东西和一个睡觉的地方.他是衣衫褴褛,肮脏,她不知道他是国王.她觉得他很抱歉,她叫他进来,让下摆近火席位.
她烤了一些蛋糕.她说,国王阿尔弗雷德,“我必须去和牛奶的奶牛.观看蛋糕,不要让他们燃烧.他说:“国王愿意这样做,只是一个劲地对他的军队思想很快所有关于蛋糕忘了.几分钟后该女子回来,发现蛋糕燃烧.她很生气,她用棍子袭击国王和哭了,“你懒家伙!你要吃饭,但你不想工作.
大自然是我们的母亲nature is our mother
Good morning ladies and gentlemen, I`m so happy to stand here. My name is Li Qian,I`m from Gaoyu primary school.Today my topic is “nature is our mother”.
I think everyone here maybe have this experience ,when you are little girl ,you often ask your mother:
"Mom, I'm sorry, I need 100 yuan to have dinner with my friends."
"Mom, tomorrow is my friend`s birthday, I must buy her a present."
"Mom, this jacket was out of fashion, I need a new one. "
Take. Take. Take. We often get something from our mother.We know our mother is always there for me, providing us with everything we need; from food to clothing, from clothing to money. Do you think this question "Will there be a time that your mother say you have taken enough from her? "
Like the child endlessly asking, we humans, have been demanding what we need from nature. We enjoy the comfort and beauty of our furniture, but we never think about the question about soil. We think we must warm ourselves in winter times, but we hardly realize the burning away of natural resources. we have hurt our mother-earth. we can`t continue our carelessness.
Let`s start respecting and caring for nature from now on. Let`s start the campaign of creating a relationship between people and nature. With this new start, I believe that our children, and our children's children will live in a clean air, clean water, blue sky and an even more beautiful world!
My speech is over , thank you!
参考译文:
早上好,女士们,先生们,我太高兴能站在这里.我的名字是李干,我来自高宇小学school.Today我演讲的题目是M“的本质是我们的母亲.”
我想在座的各位也许有这样的经历,当你的小女孩,你经常会问你的妈妈:
“妈妈,对不起,我需要100元和我的朋友一起吃饭.”
“妈妈,明天是我的朋友'的生日,我要给她买份礼物.”
“妈妈,这件衣服过时了,我需要一个新的.”
服用.服用.服用.我们经常得到的东西从我们mother.We知道我们的母亲一直守候在那里,我们提供的一切,我们需要从食物到衣服,从衣服的钱.你认为这个问题“将会有一个时间,你妈妈说你已经从她够吗?”
像孩子无止境的要求一样,我们人类,一直要求我们从自然的需要.我们享受的舒适和家具的美丽,但我们从来没有想过关于土壤的问题的看法.我们认为,我们必须在冬天温暖自己,但我们很难实现这样被烧掉的自然资源.我们曾经伤害过我们的母亲地球.我们可以继续我们的疏忽`吨.
让我们先开始吧,从现在尊重,关爱自然.我们快开始了创建人与自然之间关系的运动.有了这个新的开始,我相信我们的孩子,我们孩子的孩子将生活在一个干净的空气,干净的水,蓝色的天空,一个更美好的世界!
我的讲话完了,谢谢!
Drawing a snake and Adding Feet
画蛇添足
In the Warring States Period, a man in the State of Chu was offering a sacrifice to his ancestors. After the ceremony, the man gave a beaker of wine to his servants. The servants thought that there was not enough wine for all them, and decided to each draw a picture of a snake; the one who finished the picture first would get the wine. One of them drew very rapidly. Seeing that the others were still busy drawing, he added feet to the snake. At this moment another man finished, snatched the beaker and drank the wine, saying, 'A snake doesn't have feet. How can you add feet to a snake? '
战国时代有个楚国人祭他的祖先.仪式结束后,他拿出一壶酒赏给手下的几个人.大家商量说:“我们都来画蛇,谁先画好谁就喝这壶酒.”其中有一个人先画好了.但他看到同伴还没有画完,就又给蛇添上了脚.这时,另一个人也画好了,夺过酒壶吧酒喝了,并且说:“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添上脚呢?”
老鼠和公牛(a mouse and a bull)
A mouse once took a bite out of a bull's tail as he lay dozing. The bull jumped up in a rage and, with his head low to the ground, chased the mouse right across the yard. The mouse was too quick for him, however, and slipped easily into a hole in the wall.
The bull charged the wall furiously again and again, but although he bruised his head and chipped his horns, the mouse stayed safely inside his hole. After a time the bull gave up and sank down to rest again.
As soon as the bull was asleep, the little mouse crept to the mouth of the hole, pattered across the yard, bit the bull again -- this time on the nose -- and rushed back to safety. As the bull roared helplessly the mouse squeaked:
"It's not always the big people who come off best. Sometimes the small ones win, you know."
老鼠和公牛
有一次,公牛躺着打盹,一只老鼠咬了他的尾巴.公牛怒气冲冲地跳起来,低着头追老鼠,一直追过院子.然而,老鼠跑得比他快多了,从容地钻到墙洞里去了.
公牛一次又一次地猛撞墙壁,尽管头撞肿了,角撞裂了,老鼠却安然待在洞里.过了一会儿,公牛不撞了,倒下歇着.
公牛刚睡着,小老鼠就爬到洞口,嗒嗒地跑过院子,又咬了公牛一口 ? 这回咬了鼻子 ? 又跑回安全的地方去.当公牛毫无办法地吼叫时,老鼠吱吱叫道:
"大人物并不总占上风.有时小人物也会取胜."
男孩和荨麻(a boy and a nettle)
A boy was playing in the fields when he was stung by a nettle . He ran home to
tell his mother what had happened.
"I only touched it lightly," he said, "and the nasty thing stung me."
"It stung you because you only touched it lightly," his mother told him." Next time you touch a nettle grasp it as tightly as you can. Then it won't sting you at all."
Face danger boldly.
男孩和荨麻
有个男孩子在地里玩耍,被荨麻刺痛了.他跑回家去,告诉妈妈出了什么事.
"我不过轻轻地碰了它一下,"他说,"那讨厌的东西就把我刺痛了."
"你只轻轻地碰了它一下,所以它才刺痛你,"妈妈对他说,"下一回你再碰到荨麻,就尽量紧紧地抓住它.那它就根本不会刺痛你了."
要敢于面对危险.
鹦鹉和猫( a parrot and a cat)
A man once bought a brilliantly-coloured parrot. Instead of locking it up in a cage or chaining it to a perch, he allowed it to fly free all over the house. The parrot was delighted at this and flapped from room to room, shrieking and screaming with happiness. At last he settled on the edge of a rich curtain.
"Who on earth are you ?" said a cross voice from below. "Stop that terrible noise at once."
The parrot saw a cat staring up at him from the carpet.
"I 'm a parrot. I 've just arrived and I 'm to make as much noise as I can," he said.
"Well, I 've lived here all my life," replied the cat ."I was born in this very house and I learned from my mother that it is best to keep quiet here."
"Keep quiet then, "said the parrot cheerfully. "I don't know what you do around here, but I know my job. My master bought me for my voice and I'm going to make sure he hears it."
Different people are valued for different things.
鹦鹉和猫
从前,有人买了一只毛色鲜艳的鹦鹉.他没有把鹦鹉关在笼子里,也没有用链条把他拴在栖木上,而让他在家里自由自在地飞来飞去.鹦鹉对此非常高兴,扑动翅膀,从一间屋子飞到另一间屋子,愉快地尖声叫着,最后停在华丽的帷幔的边上.
"你到底是谁?"从下面传来怒气冲冲的说话声,"马上住嘴,别发出那难听的声音."
鹦鹉看见地毯上有一只猫抬头看着他.
"我是鹦鹉. 我刚到,我要使劲地吵吵."他说. "那你就一声不响吧,"鹦鹉欢快地说,"我不知道你在这儿干什么,可我知道我的活儿.主人为了我的声音才买我,我一定得让他听到."
不同的人因有不同的特点而受重视.
野猪和狐狸( A wild boar and a fox)
A wild boar was sharpening his tusks against a tree one day when a fox came by.
"What are you doing that for?" asked the fox . "There are no hunters around. Everything looks very peaceful to me ."
"Quite true, "said the boar, "but when the hunter does come with his dogs I shall be too busy running away to have time for this . So let me sharpen my tusks while I can."
Be prepared .
野猪和狐狸
有一天,野猪在树上磨牙齿,狐狸走过来.
"你为什么干这个呀?"狐狸问,"附近又没有猎人,我觉得平安无事."
"不错,"野猪说,"但是,如果猎人真的带着猎狗来了,我只能逃走,就没工夫干这个了.趁我现在可以磨,就让我磨磨牙齿吧."
时刻准备着(有备无患)
互助这道作业题的同学还参与了下面的作业题
题1: 带翻译,内容有简短,有意思的英语小故事从哪里找?3分钟可以讲完的.[英语科目]
Last week I went to the theatre.I had a very good seat.The play was very interesting.I did not enjoy it.A young man and a young woman were sitting behind me.They were talking loudly.I got very angry.I could not hear the actors.I turned round.I looked at the man and the woman angrily.They did not pay any attention.In the end,I could not bear it.I turned round again.'I can't hear a word!' I said angrily.
'It's none of your business,' the young man said rudely.'This is a private conversation!
题2: 求英语小故事带翻译、最好还有点寓意
A Brother Like That
A friend of mine named Paul received an automobile from his brother as a Christmas present. On Christmas Eve when Paul came out of his office, a street urchin was walking around the shiny new car, admiring it.
"Is this your car, Mister?" he said.
Paul nodded. "My brother gave it to me for Christmas." The boy was astounded. "You mean your brother gave it to you and it didn’t cost you nothing? Boy, I wish . . ." He hesitated.
Of course Paul knew what he was going to wish for. He was going to wish he had a brother like that. But what the lad said jarred Paul all the way down to his heels.
"I wish," the boy went on, "That I could be a brother
like that."
Paul looked at the boy in astonishment, then impulsively he added, "Would you like to take a ride in my car?"
"Oh yes, Id love that."
After a short ride, the boy turned with his eyes aglow, said, "Mister, would you mind driving in front of my house?"
Paul smiled a little. He thought he knew what the lad wanted. He wanted to show his neighbors that he could ride home in a big automobile. But Paul was wrong again. "Will you stop where those two steps are?" the boy asked.
He ran up the steps. Then in a little while Paul heard him coming back, but he was not coming fast. He was carrying his little crippled brother. He sat him down on the bottom step, then sort of squeezed up against him and pointed to the car.
"There she is, Buddy, just like I told you upstairs. His brother gave it to him for Christmas and it didn’t cost him a cent. And some day Im gonna give you one just like it . . . then you can see for yourself all the pretty things in the Christmas windows that Ive been trying to tell you about."
Paul got out and lifted the lad to the front seat of his car. The shining-eyed older brother climbed in beside him and the three of them began a memorable holiday ride. That Christmas Eve, Paul learned what Jesus meant when he said: "It is more blessed to give . . . "
内容:
哥哥的心愿
圣诞节时,保罗的哥哥送他一辆新车.圣诞节当天,保罗离开办公室时,一个男孩绕着那辆闪闪发亮的新车,十分赞叹地问:
"先生,这是你的车?"
保罗点点头:"这是我哥哥送给我的圣诞节礼物."男孩满脸惊讶,支支吾吾地说:"你是说这是你哥送的礼物,没花你一分钱?天哪,我真希望也能……"
保罗当然知道男孩他真想希望什么.他希望能有一个象那样的哥哥.但是小男孩接下来说的话却完全出乎了保罗的意料.
"我希望自己能成为送车给弟弟的哥哥."男孩继续说.
保罗惊愕地看着那男孩,冲口而出地说:"你要不要坐我的车去兜风?"
"哦,当然好了,我太想坐了!"
车开了一小段路后,那孩子转过头来,眼睛闪闪发亮,对我说:"先生,你能不能把车子开到我家门前?"
保罗微笑,他知道孩子想干什么.那男孩必定是要向邻居炫耀,让大家知道他坐了一部大轿车回家.但是这次保罗又猜错了."你能不能把车子停在那两个台阶前?"男孩要求道.
男孩跑上了阶梯,过了一会儿保罗听到他回来了,但动作似乎有些缓慢.原来把他跛脚的弟弟带出来了,将他安置在第一个台阶上,紧紧地抱着他,指着那辆新车.
只听那男孩告诉弟弟:"你看,这就是我刚才在楼上对你说的那辆新车.这是保罗他哥哥送给他的哦!将来我也会送给你一辆像这样的车,到那时候你就能自己去看那些在圣诞节时,挂窗口上的漂亮饰品了,就象我告诉过你的那样."
保罗走下车子,把跛脚男孩抱到车子的前座.兴奋得满眼放光的哥哥也爬上车子,坐在弟弟的身旁.就这样他们三人开始一次令人难忘的假日兜风.
那个圣诞夜,保罗才真正体会主耶稣所说的"施比受更有福"的道理.
题3: 我要一个英语的小故事,有急用.最好是有点寓意的,不要太长,也不要过短,[英语科目]
最常用的就是外国人到中国买笔,老外说pen,店老板拿来一个盆,老外说no,店老板把盆装满水说不漏.老外没办法摇摇头走了,说了声good bey!店老板说:估到卖(强行买的意思),你以为我卖不掉啊?
题4: 求初中英语小故事带翻译、寓意[英语科目]
In The Air
Matt and his wife lived in the country. Matt was very stingy(吝啬) and hated spending money. One day a fair(集市) came to the nearby town.
“Let’s go to the fair, Matt,” his wife said, “We haven’t been anywhere for a long time.”
Matt thought about this for a while. He knew he would have to spend money at the fair. At last he said, “All right, but I’m not going to spend much money. We’ll look at things, but we won’t buy anything.”
They went to the fair and looked at all the things to buy. There were many things Matt’s wife wanted to buy ,but he would not let her spend any money.
Then , in a nearby field, they saw a small airplane.
“Fun flight!” the notice said, “$10 for 10 minutes.”
Matt had never been in an airplane and he wanted to go on a fun flight. However, he didn’t want to have to pay for his wife, as well.
“I’ve only got $10,” he told the pilot. ( 飞行员). “Can my wife come with me for free?” The pilot wasn’t selling many tickets, so he said , “I’ll make a bargain with you. If your wife doesn’t scream or shout, she can have a free flight.”
Matt agreed, and got into the small airplane with his wife.
The pilot took off and made his airplane do all kinds of things. At one moment it was flying upside down.
When the plane landed , the pilot said, “O.K. your wife didn’t make a sound . She can have her ride free.”
“Thank you,” Matt said. “it wasn’t easy for her, you know , especi ally (尤其 ) when she fell out.”
赏析:夸张是指借助艺术想象,以现实生活为基础,抓住描写对象的某些特征加以夸张,以突出事物本质.夸张的修辞手法往往能造成幽默的效果.这种修辞手法在我国的相声段子里面非常普遍,在外国的幽默故事中也随处可见.
这则幽默就是用夸张的手法讽刺了一位极其吝啬的男人.吝啬鬼在世界文学作品中并不少见,中国古有多点了一根灯草就不能安然死去的严监生,外国有临死前瞪着发金光的眼睛想夺取金色十字架的葛朗台.
吝啬是落后的生活方式、不健康的封建思想在人脑海中的根深蒂固.它不独存在于哪个制度,哪个社会.即便在享受现代物质文明----乘飞机旅行的今天,我们的主人公麦栋夫妇,为了那可怜的10美元,也会置生命安全于不顾,“宁死不叫”.他们的这种小气跟他们所享受的现代文明形成了极大的一个反差.
作者在文章的最后运用了夸张的修辞手法“it wasn’t easy for her , you know ,especially when she fell out”.一切显得那样的不尽情理,一切又似乎是那样的合情合理:一旦一个社会的精神文明不能赶上他的物质文明时,就有可能会产生一些变态的东西.
读之此,我们就不难体会我们国家为何一再强调两个文明一起抓了
或者这个
翅 膀
一天,我工作的炸鸡店在关门前出现了一阵抢购狂潮,结果除了鸡翅外所有的东西都卖完了.当我正准备锁门时,一名喝醉了的旅客进来要进餐.我问他翅膀行不行,他从柜台上靠过身子来,回答道:“女士,我到这儿来是吃东西的,不是要飞!”
Wings
The fried-chicken restaurant where I was working had a big rush just before closing one day, leaving us with nothing to sell but wings. As I was about to lock the doors, aa quietly intoxicated customer came in and ordered dinner. When I asked if wings would be all right, he leaned over the counter and replied, "Lady, I came in here to eat, not fly."
真的是太多了:
这是保存在我的电脑里的哦
A Brother Like That
A friend of mine named Paul received an automobile from his brother as a Christmas present. On Christmas Eve when Paul came out of his office, a street urchin was walking around the shiny new car, admiring it.
"Is this your car, Mister?" he said.
Paul nodded. "My brother gave it to me for Christmas." The boy was astounded. "You mean your brother gave it to you and it didn’t cost you nothing? Boy, I wish . . ." He hesitated.
Of course Paul knew what he was going to wish for. He was going to wish he had a brother like that. But what the lad said jarred Paul all the way down to his heels.
"I wish," the boy went on, "That I could be a brother
like that."
Paul looked at the boy in astonishment, then impulsively he added, "Would you like to take a ride in my car?"
"Oh yes, Id love that."
After a short ride, the boy turned with his eyes aglow, said, "Mister, would you mind driving in front of my house?"
Paul smiled a little. He thought he knew what the lad wanted. He wanted to show his neighbors that he could ride home in a big automobile. But Paul was wrong again. "Will you stop where those two steps are?" the boy asked.
He ran up the steps. Then in a little while Paul heard him coming back, but he was not coming fast. He was carrying his little crippled brother. He sat him down on the bottom step, then sort of squeezed up against him and pointed to the car.
"There she is, Buddy, just like I told you upstairs. His brother gave it to him for Christmas and it didn’t cost him a cent. And some day Im gonna give you one just like it . . . then you can see for yourself all the pretty things in the Christmas windows that Ive been trying to tell you about."
Paul got out and lifted the lad to the front seat of his car. The shining-eyed older brother climbed in beside him and the three of them began a memorable holiday ride. That Christmas Eve, Paul learned what Jesus meant when he said: "It is more blessed to give . . . "
内容:
哥哥的心愿
圣诞节时,保罗的哥哥送他一辆新车.圣诞节当天,保罗离开办公室时,一个男孩绕着那辆闪闪发亮的新车,十分赞叹地问:
"先生,这是你的车?"
保罗点点头:"这是我哥哥送给我的圣诞节礼物."男孩满脸惊讶,支支吾吾地说:"你是说这是你哥送的礼物,没花你一分钱?天哪,我真希望也能……"
保罗当然知道男孩他真想希望什么.他希望能有一个象那样的哥哥.但是小男孩接下来说的话却完全出乎了保罗的意料.
"我希望自己能成为送车给弟弟的哥哥."男孩继续说.
保罗惊愕地看着那男孩,冲口而出地说:"你要不要坐我的车去兜风?"
"哦,当然好了,我太想坐了!"
车开了一小段路后,那孩子转过头来,眼睛闪闪发亮,对我说:"先生,你能不能把车子开到我家门前?"
保罗微笑,他知道孩子想干什么.那男孩必定是要向邻居炫耀,让大家知道他坐了一部大轿车回家.但是这次保罗又猜错了."你能不能把车子停在那两个台阶前?"男孩要求道.
男孩跑上了阶梯,过了一会儿保罗听到他回来了,但动作似乎有些缓慢.原来把他跛脚的弟弟带出来了,将他安置在第一个台阶上,紧紧地抱着他,指着那辆新车.
只听那男孩告诉弟弟:"你看,这就是我刚才在楼上对你说的那辆新车.这是保罗他哥哥送给他的哦!将来我也会送给你一辆像这样的车,到那时候你就能自己去看那些在圣诞节时,挂窗口上的漂亮饰品了,就象我告诉过你的那样."
保罗走下车子,把跛脚男孩抱到车子的前座.兴奋得满眼放光的哥哥也爬上车子,坐在弟弟的身旁.就这样他们三人开始一次令人难忘的假日兜风.
那个圣诞夜,保罗才真正体会主耶稣所说的"施比受更有福"的道理.
题5: 【英语翻译最好要有新意】[英语科目]
A man was going to the house of some rich person.As he went along the road,he saw a box of good apples at the side of the road.He said,"I do not want to eat those apples; for the rich man will give me much food; he will give me very nice food to eat." Then he took the apples and threw them away into the dust.
He went on and came to a river.The river had become very big; so he could not go over it.He waited for some time; then he said,"I cannot go to the rich man's house today,for I cannot get over the river."
He began to go home.He had eaten no food that day.He began to want food.He came to the apples,and he was glad to take them out of the dust and eat them.
Do not throw good things away; you may be glad to have them at some other time.
【译文】
一个人正朝着一个富人的房子走去,当他沿着路走时,在路的一边他发现一箱好苹果,他说:“我不打算吃那些苹果,因为富人会给我更多的食物,他会给我很好吃的东西.”然后他拿起苹果,一把扔到土里去.
他继续走,来到河边,河涨水了,因此,他到不了河对岸,他等了一会儿,然后他说:“今天我去不了富人家了,因为我不能渡过河.”
他开始回家,那天他没有吃东西.他就开始去找吃的,他找到苹果,很高兴地把它们从尘土中翻出来吃了.
不要把好东西扔掉,换个时候你会觉得它们大有用处.
The City Mouse and the Country Mouse
Once there were two mice.They were friends.One mouse lived in the country; the other mouse lived in the city.After many years the Country mouse saw the City mouse; he said,"Do come and see me at my house in the country." So the City mouse went.The City mouse said,"This food is not good,and your house is not good.Why do you live in a hole in the field?You should come and live in the city.You would live in a nice house made of stone.You would have nice food to eat.You must come and see me at my house in the city."
The Country mouse went to the house of the City mouse.It was a very good house.Nice food was set ready for them to eat.But just as they began to eat they heard a great noise.The City mouse cried," Run!Run!The cat is coming!" They ran away quickly and hid.
After some time they came out.When they came out,the Country mouse said,"I do not like living in the city.I like living in my hole in the field.For it is nicer to be poor and happy,than to be rich and afraid."
【译文】
城里老鼠和乡下老鼠
从前,有两只老鼠,它们是好朋友.一只老鼠居住在乡村,另一只住在城里.很多年以后,乡下老鼠碰到城里老鼠,它说:“你一定要来我乡下的家看看.”于是,城里老鼠就去了.乡下老鼠领着它到了一块田地上它自己的家里.它把所有最精美食物都找出来给城里老鼠.城里老鼠说:“这东西不好吃,你的家也不好,你为什么住在田野的地洞里呢?你应该搬到城里去住,你能住上用石头造的漂亮房子,还会吃上美味佳肴,你应该到我城里的家看看.”
乡下老鼠就到城里老鼠的家去.房子十分漂亮,好吃的东西也为他们摆好了.可是正当他们要开始吃的时候,听见很大的一阵响声,城里的老鼠叫喊起来:“快跑!快跑!猫来了!”他们飞快地跑开躲藏起来.
过了一会儿,他们出来了.当他们出来时,乡下老鼠说:“我不喜欢住在城里,我喜欢住在田野我的洞里.因为这样虽然贫穷但是快乐自在,比起虽然富有却要过着提心吊胆的生活来说,要好些.”