【bleakhouse】狄耿斯的《BleakHouse》(荒凉的山庄)英语内容梗概_英语_活跃度3793
编辑: admin 2017-13-06
-
4
名称:荒凉山庄 Bleak House
或译为《萧斋》,发表于1852年至1853年之间,是狄更斯最长的作品之一,它以错综复杂的情节揭露英国法律制度和司法机构的黑暗.
这部小说内容讽刺英国古老的“大法官庭”(Chancery)的作风,是司法体制颟顸、邪恶、无能的象征.小说描写了一件争夺遗产的诉讼案,由于司法人员从中营私、徇讦,竟使得案情拖延二十年.在一个偶然机会里,男爵夫人的私生女艾瑟.萨莫森(Esther Summerson)被那一群律师得知,于是追根究柢的律师藉此威胁男爵夫人,甚至整死一名流浪少年,男爵夫人被迫离家出走,死于一场暴风雪.
其中一名律师被他所利用的人杀害.这二十年期间申诉者居住在荒凉山庄,主人约翰.詹狄士(John Jarndyce)成为一对表兄妹的监护人,等待法官做最后的判决,最后整笔遗产正好全数支付有关的法律诉讼费用,跟诉讼案有关的人死的死,发疯的发疯.多数评论家如萧伯纳、切斯特顿、康拉德、崔尔琳等人皆认为这部小说是“创下小说写作高峰”,也是第一本“法律小说”.
Name:Bleak House
Or translated,"Shaw Studio",released in 1852 to 1853,and is the longest of the works of Dickens,one of the complex plot to expose it to the British legal system and judicial institutions of the dark.Ironically,the British novel elements of the old "Justice Court" (Chancery) in the style of the judicial system Man Han,evil,a symbol of incompetence.Novel depicts a battle heritage litigation,the judiciary from feather one's nest,as many have suggested criticized them actually delay in making the case two decades.In a fortuitous opportunity,the baroness's illegitimate daughter Esther.Samo Sen (Esther Summerson) was that a group of lawyers knowing the final analysis,the threat to Baroness lawyers,and even to death a homeless teenager,Baron his wife was forced to leave their homes,died in a snowstorm.One of the lawyers was killed by his use.The complainant during the two decades living in Bleak House,owner John.Zhandi Shi (John Jarndyce) as the guardian of a pair of cousins,waiting for the judge make a final ruling,the last full block just to pay estate costs related to legal proceedings,with proceedings case died of the dead,crazy crazy.Most commentators such as George Bernard Shaw,Chesterton,Conrad,Cui Ayleen so everyone that the novel is "a record peak of Novel Writing," is the first of the "legal fiction."
互助这道作业题的同学还参与了下面的作业题
题1: 【对BleakHouse中主人公有什么看法意见?分析主人公人物,速回信息!拜托各位了~```~`~``】
埃丝特是个善良的姑娘,虽然她因为照顾贫穷的流浪儿照顾贫穷的小女仆感染上伤寒出天花,毁了容貌,但,正如文中最后一句所说,远比以前更美丽.从一出场,埃丝特就扮演了一个虽然孤苦但心地纯洁的角色,大概她是文中唯一的亮点,另一个,就是荒凉山庄的主人,老约翰,也是唯一一个因为正直无私不被遗产所动不被官司所动纯然的老好人形象.
有两个人印象最深,波尔桑与查理.老约翰的朋友老波尔桑,不过是描写数笔的小角色,一个自私狂妄的老头儿,也是一个丑角儿,自称小孩儿,于是四处迫人自愿帮助还债,不错,既是“迫人”,又偏是“自愿”,因为他是“小孩儿”,他晓得大家照顾小孩儿是责无旁贷的.他是一个丝毫不懂得责任心不懂得金钱的小孩儿,他可以因为贪幕侦探的金币而出卖被荒凉山庄好心收留的患了伤寒的可怜流浪儿乔,因为他是“小孩儿”他可以丝毫没有顾忌没有负担,他只晓得自己的私欲,他不晓得那枚金币的分量,他同样不晓得让查理帮助还债对别人而言负担加重,他同样不晓得怂恿查理放弃心愿放弃希望一门心思好好儿学习好好儿做人好好儿生活是一种罪恶,于是查理愈发散漫.
查理是个怎样的人?不过是一个被社会吞噬的好青年.他绝没有贪婪和私心,但是他散漫.散漫可以毁掉一个人的一生.他可以对医生这个职业感兴趣,可是不等他学到一点儿医理他觉得参军可以赚钱,他“本该知道自己是喜欢从军的”,于是他参军拿到应得的钱,但是他挥霍,他没有做人的准则,他知道当他本该买某样东西而没有买的时候,他省下了这笔钱,于是他就有了凭空多出来的钱,于是他用“多”来的钱来挥霍买另外的奢侈,他却说那不是挥霍,那是“省”出来的快乐,多荒唐的逻辑.没等兵役服完,他觉得他本该是名很好的律师,于是他换行做律师,他要知晓家族遗产风波,一天又一天,他“本该做的更好的”,直到他吐出最后一口血,躺在爱人的怀里,他终于明白,他荒废了一生.
查理这个人,在生活中可以找的见更多,他正直,善良,但他没有目标,他只晓得每日里晃荡,他对恋人有最忠贞的爱情,但他没有远见,他不懂得塌塌实实的工作与生活,他会觉得自己是最好的,本该可以做的更好,可是回回不见他学会回回又变了理想,他搭了太多的空中楼阁,懒散的个性害了他.其实他本该会有好结局,因为有婀达的爱情,有埃丝特的关爱,也有老约翰父亲般的慈祥.
然而,到底敌不过现实的冷酷.
在生活里,是不是有很多的三心二意无法做到脚踏实地的人呢.
题2: 【summarize《bleakhouse》英文简介即可长点儿的】[英语科目]
Novel by Charles Dickens,published serially in 1852-53 and in book form in 1853.Considered by some critics to be the author's best work,Bleak House is the story of several generations of the Jarndyce family who wait in vain to inherit money from a disputed fortune in the settlement of the lawsuit of Jarndyce v.Jarndyce.It is pointedly critical of England's Court of Chancery,in which cases could drag on through decades of convoluted legal maneuvering.
题3: BLEAKHOUSE怎么样
在我初中的时候,看的是爸爸几十年前收藏下来的一套非常老的版本,这么毫无吸引力的灰色封面,上下两册每本都有两块砖那么厚,插图也没几张,可我居然能够忍耐着读了下来,并且留给我一辈子的感动.每次向其它朋友推荐,大家却总是不知道狄更斯还写过这部作品,甚至还跟《呼啸山庄》(这盘完全不是我的菜=_=|||)搞混…… 还隐约记得书里面译者的话,似乎说过《荒凉山庄》里角色的冲突、阶级的矛盾以及对资本主义社会丑陋面貌的揭露控诉不够强烈,所以并不是狄更斯最好的作品云云,对此一直深感不平.虽然当时年纪还小,不过我已经略略感受到这个世界并不是非黑即白的,人也不一定就是非好即坏,万物总是带着或大或小的灰色地带.《荒》里的通篇带着灰色调子打动了我,而狄更斯又仿佛是刻意去间接地描述这些灰色似的——伦敦雾夹带泥水的湿冷的灰,大工业化生产排放废蒸汽的脏污的灰,荒凉山庄天远地寒的萧瑟的灰,隐藏在人性里头深沉的灰,还有淑女们眼睑衣襟下多愁善感却楚楚动人的灰……这不十分接近那个时代的真实的伦敦嘛,为何还要硬用黑白去归类它,矫饰它?也许很多人会嫌狄更斯的笔墨过于繁冗琐碎啰嗦,在这篇作品里尤其泛滥,不过对我而言,他所写的永远不多余.大概跟我本身个性温吞又啰嗦也有着很大的关系吧,总是怕别人听不明白自己描述的东西,于是一而再再而三地重复、添加、修饰,这实在是缺点来着,我也挺羡慕明朗简洁的人.于是最终我还是选择了“推荐”而不是“力荐”,免得要被骂了哈哈.
题4: 【basichouse百家好英语怎么读】
beisik haus
题5: dismalandbleakhouse怎么翻译?
阴暗和无遮蔽的房子
希望能帮上你哦~