古文;张五不复猎;的字词come on!-张五悔猎-

编辑: admin           2017-23-02         

    原文:休宁张村民张五,以弋猎为生,家道粗给,尝逐一麂.麂将二子行,不能速,遂为所及.度不可免,顾田之下有浮土,乃引二子下,拥土培覆之,而自投于网中.张之母遥望见,奔至网所,具告以其子.即破网出麂,并二雏皆得活,张氏母...

    类似问题

    类似问题1:古文"张五悔猎"的字词解释以猎为生.以:遂为张五所及.所:母鹿度不可免.度:免:顾旁有浮土,乃引二仔下.浮土:引:而身投于张五网中. 而:值张母出户,值:遂奔至网所. 所:故破网纵仔.[语文科目]

    以猎为生.以:依靠.

    遂为张五所及.所:“为……所”表示被动,译为“被”.

    母鹿度不可免.度:估计.免:避免,指逃脱.

    顾旁有浮土,乃引二仔下.浮土:疏松的泥土.引:引导,带领.

    而身投于张五网中.而:就.

    值张母出户,值:适逢,恰巧遇到.

    遂奔至网所.所:处所,地方.

    故破网纵仔.纵:放走.

    由此焚网,由:从.此:这,指这时.(“由此”,意为“从此”.)

    类似问题2:谁能给我文言文《张五不复猎》的译文,[语文科目]

    休宁县的村民张五,以打猎为生,家庭经济大致过得去.有一天,他追逐一只母麂(音ㄐㄧ).母麂带著两只小麂逃跑,不能跑得太快,於是便被张五追到了.母麂认为逃不过了,看见田下有疏松的泥土,它便引导小麂进入土堆,用土掩盖...

    类似问题3:英语翻译不要瞎编,要按原文翻译![语文科目]

    休宁县的村民张五,以打猎为生,家庭经济大致过得去.

    有一天,他追逐一只母麂(音ㄐㄧ).母麂带著两只小麂逃跑,不能跑得太快,於是便被张五追到了.

    母麂认为逃不过了,看见田下有疏松的泥土,它便引导小麂进入土堆,用土掩盖著小麂,而后自投罗网.

    张五的母亲,远远看见这种情景,奔跑来罗网附近,将实况告诉张五.张五将网割破,放走母麂,使那两只小麂也能活命.

    张氏母子后悔从前的作为,将所有捕兽器具全部放火焚烧,从此不再打猎.

    类似问题4:求文档: 文言文初阶张五悔猎的翻译快----- 帮帮忙忙吧 有好的答案就上传\(^o^)/~了 谢 [语文科目]

    原文:休宁张村民张五,以弋猎为生,家道粗给,尝逐一麂.麂将二子行,不能速,遂为所及.度不可免,顾田之下有浮土,乃引二子下,拥土培覆之,而自投于网中.张之母遥望见,奔至网所,具告以其子.即破网出麂,并二雏皆得活,张氏母子相顾,悔前所为,悉取置罘之属焚弃之,自是不复猎.

    译文:休宁县的村民张五,以打猎为生,家庭经济大致过得去.有一天,他追逐一只母麂.母麂带著两只小麂逃跑,不能跑得太快,于是便被张五追到了.母麂认为逃不过了,看见田下有疏松的泥土,它便引导小麂进入土堆,用土掩盖住小麂,而后自投罗网.张五的母亲,远远看见这种情景,奔跑来罗网附近,将实况告诉张五.张五将网割破,放走母麂,使那两只小麂也能活命.张氏母子面面相觑,后悔从前的作为,将所有捕兽器具全部放火焚烧,从此不再打猎.

    注释:弋:用带绳的箭射./尝:曾经./将:带领./遂:于是./及:追赶上./度:估计,考虑./顾:看./具:都./皆:都./得:能够./悉:全./属:类./自是:从此.

    类似问题5:英语翻译翻译词 :好 故 市 然[语文科目]

    喜欢 因此 驱使 但是

  •   4
  • 相关文章

    专利代理人资格考试
    初级经济师考试
    执业医师考试
    教师资格证考试
    同等学力申硕考试
    AP考试
    CCIE考试
    营养师考试
    bec考试
    gre
Copyright ©2009-2021 逆火网训All Rights Reserved.     滇ICP备2023009294号-57