i have the wrong 在美剧《卧底老板》
编辑: admin 2017-23-02
-
4
一楼翻译正确但不符合电视剧的场景
应该是:“这个晚会,我来错了!”
这里的parts 应该不是“parts”而是party.引申就是“我只是路过打酱油的.”
提示:
我有错误的部分
类似问题
类似问题1:have the wrong time 是什么意思?[英语科目]
时间不巧
类似问题2:You know love is in the wrong,but I have a one wrong again wrong[英语科目]
明知道这段爱是错的,但我还是一错再错
类似问题3:请问 I think you have the wrong number啥意思?[英语科目]
I think you have the wrong number的翻译是:
我想你打错号码了.
类似问题4:Better to wrong the world than have it wrong[英语科目]
宁可我负天下不可天下负我.
类似问题5:How can I ( )the wrong I have done to her?A.repairB.fixC.fixingD.repaired[英语科目]
fix,can后用动词原型,fix常用来表示修复关系,弥补错误.