第一个:PEOPLE call him the Dj
编辑: admin 2017-23-02
-
4
第一个:PEOPLE call him the Djoker .Serbian Noval Djokvic is .人们称呼他为德科.他就是诺瓦克.德约科维奇
第二个:He dances on court . He makes faces at the cameras . He mimice the manners of other players ;Rafael Nadal , Andy Roddik ... even Maria Sharapova.他在赛场上跳舞,在镜头前做鬼脸,模仿其他选手的姿势,如拉斐尔.纳达尔,安迪.罗迪克甚至是玛利亚.莎拉波娃的.
第三个:But if you think the 23-year old is nothing more than a showman , you are wrong .但是如果你觉得这个23岁的人只会作秀,那你就错了.
另外赠送知识:德约科维奇目前在世界职业网坛的最新排名已经是第二,超出了天王费德勒,而且上升势头很猛.
提示:
人们称他为“爱开玩笑的人”。他就是Serbian Noval Djokvic
他在赛场上起舞,在镜头前做鬼脸,模仿其他选手的姿势,拉斐尔·纳达尔的,Andy Roddik的,甚至玛利亚•莎拉波娃的。
但如果你认为这个23岁的网球选手只会秀,那你就错了。
类似问题
类似问题1:高手帮忙翻译一个英文句子,急,跪求高手啊as for me , i am in favor of the former opinion .in my opinion,an unconscioue person ,whose brain is dead,has lost his value as being,for him ,his life is over, to make him go on breathing is [英语科目]
至于我,我是赞成前一种观点.在我看来,一个脑死亡的人,已经失去了他的存在价值,对他来说,他的生命结束了.让他继续活着,仅仅是那些仍然活着的人的一种安慰.因此,我认为这对那些仍然活着的人是不必要,所以我觉得用机器延长他的生命完全没必要.他的家人和朋友应该接受他已经死亡的事实.
类似问题2:英语翻译如下英语句子是我要求朋友发给我学习的,可是我看不懂,请帮忙翻译.翻译的中文请写上编号.1,the challenge is that American sayings and phrases don't translate well,or they don't always make sense...but I wil[英语科目]
(首先从你的只言片语上看,这个一篇关于如何学习英语的导读,但是基本都是书面英语,很像出自某些“学究”之口,应该是国内的.有点僵硬.)
标准答案:
1, the challenge is that American sayings and phrases don't translate well, or they don't always make sense... but I will try for 20.
挑战的是:美式用法和习语翻译的不好,或者说的不通,但是我会努力
2, let's start with the basic things needed...things commonly repuired
in day to day life..
让我们从所需的基础事情开始吧.这些事情通常是在一天天中所需要的.
3, most fo our needs when travelling abroad are based on questions
we need answered.
当我们到国外旅行时候,我们大多数需求都是建立在我们需要回答的问题上.
4, where to find the things we need, how to purchase them, and how to navigate in unfamiliar territory.
去找出我们需要的事情,怎么样去追求,怎么样在不熟悉的领域掌握.
5, so let's start with basic direction.
让我们从基础导读开始.
6, I have found these to be important when I traveled to countries I did not know.
当我去一些我不了解的国家时,我已经发觉这些东西的重要性.
7, especially when I needed directions to get somewhere.
尤其是当我需要方向去某地时候
8, some of the most common things I have needed directions for..
我需要方向.时,一些重要而又普通的事情.
9, naturally, after I have found the last one, I'll need directions to one
more place...
通常,在我发现最后一个后,我会需要方向去另外一个地方.
10, these things seem pretty boring though...you may need to help me
understand what you want to learn.
这些事情貌似很无聊,尽管如此你得帮助我理解你想学习什么
11, the things I have mentioned are traditional text book things and do not
represent the commonly spoken, yet confusing, english phrases.
我所提及的事情是传统的书本,并且不用遵循通常口语.还有英语短语.
12, so I had to do some shopping today and it occurred to me that knowing
how to purchase goods and services is just as important as knowing how to
navigate.今天我的去购物,但是突然让我明白的是知道如何购买商品和服务和知道如何掌握一样重要.
13, a couple hptases to lnow would be (最后这句话你有笔误,看不出是什么单词,无法翻译)
类似问题3:英语翻译1.当我们手拉手时,爱的阳光洒满了世界每个角落.2.在汶川地震时,世界各地的人们都都伸出了援手.3.在一位台湾同胞换上白血病后,苏州的一个市民毫不犹豫地捐出了骨髓.4.在世博会[英语科目]
1.When we hand in hand,the love of sunshine is filled every corner of the world.
2.In the Wenchuan earthquake,people all over the world have lent a helping hand.
3.Put in a leukemia Taiwan compatriots,the people of Suzhou,a bone marrow did not hesitate to donate.
4.When all the Expo came from all sides,to participate in the assembly.
朗读显示对应的拉丁字符的拼音
字典 - 查看字典详细内容
翻译以下任意网站Philadelphia Inquirer-美国Nord-Cinema-法国Museo del Prado-西班牙Komika Magasin-瑞典语Zamalek Fans-阿拉伯语NouvelObs-法国USA Today-美国Bild.de-德国Los Angeles Times-美国L'Express-法国Machu Picchu-西班牙语The Washington Post-美国
类似问题4:英语翻译Team leaders must ensure that all members get over their natural desire to avoid the embarrassment associated with making mistakes.1、重点解释natural desire如何翻译?associated with making mistakes 如何翻译?2、分析句子结[英语科目]
natural desire:本能的、天生的欲望/渴望;
associated with making mistakes:与犯错误有关的.
Team leaders(主语) must ensure (谓语)that all members get over their natural desire to avoid the embarrassment associated with making mistakes(宾语从句).
宾语从句中:all members(主语) get over(谓语,虚拟语气,省略should) their natural desire(宾语) to avoid the embarrassment(目的状语) associated with making mistakes(后置定语修饰embarrassment).
队长必须确保所有成员克服他们本能的渴望来防止由于犯错误而造成的尴尬.
类似问题5:中文翻译英文6句句子,高手帮忙不要 在线翻译!用括号里的词语翻译1.因为缺乏资金,他们的项目不得不取消(lack)2。听轻音乐会减轻你的压力(stress)3合理的饮食对我们的健康很重要(bala[英语科目]
1.Because of lack of funds,their projects had to cancel
2.Ting-Qing concert to reduce your stress
3.A reasonable diet is very important to our health
4.I do not want to go to the movies with you.Also,the day to rain
5.Tomorrow,8 o'clock we have to test,be sure to time to the school
6.The pressures of life will make your hair to lose luster