数据结构(Java),急求!!1、设循环队列的容量为
编辑: admin 2017-23-02
-
4
魏文侯和虞人约好一起打猎.到了那天,刚好碰上刮大风,身边的人都劝他不要去了,文侯没有听,说:“不行,因为刮大风就失信于人,我不会这么做的.”于是就自己驾车前去赴约.
类似问题
类似问题1:“师经鼓琴,魏文侯起舞”这一篇古文翻译[语文科目]
魏 文 侯 改 过
师经鼓琴,魏文侯起舞,赋曰:“使我言而无见违.”师经援琴而撞文侯,不中;中旒,溃之.文侯谓左右曰:“为人臣而撞其君,其罪如何?”左右曰:“罪当烹.”提师经下堂一等.师经曰:“臣可一言而死乎?”文侯曰:“可.”师经曰:“昔尧舜之为君也,唯恐言而人不违;桀纣之为君也,唯恐言而人违之.臣撞桀纣,非撞吾君也.”
文侯曰:“释之,是寡人之过也.悬琴于城门,以为寡人符;不补旒,以为寡人戒.”
翻译:乐师经(人名)演奏(古)琴,魏国的文王(因是诸侯国,故称侯)随音乐而舞蹈,(并依旋律)和道:“让我的话没有人违抗.”乐师经拿琴撞文王,没撞到;撞到了帽子,(帽子)破了.文王对左右的人说:“作为
臣子而撞他的国王,他的罪是什么?”左右说:“罪该受烹煮(刑法).”抓乐师经到堂下第一级台阶.乐师经说:“我可以说一句话再死吗?”文王说:“可以.”乐师经说:“过去尧舜当国王的时候,唯恐自己的话别人不反对;
桀纣当国王的时候,唯恐自己的话别人违抗.我撞的是桀纣,不是我的国王.”文王说:“放了他,是我的过错.将琴悬挂在城门上,用以作为我错误的凭证;(破的)帽子不要补,用以警示我改正.”
类似问题2:英语翻译请帮忙将"岂可不一会期哉."一字一字的翻出来.虽然大概意思明白,可是不能完全对上号.[语文科目]
岂可:哪里;哪能.
不:不去.
一:无实际意义.
会:赴.
期:约会.
哉:呢.
类似问题3:魏文侯与虞人期猎 古文 翻译[语文科目]
魏文侯①与虞人②期③猎.是日⑧,饮酒乐,天雨.文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨⑥,公将焉④之⑦?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢⑤之.魏于是乎始强.(选自《魏文侯书·资治通鉴》)
魏文侯与虞人期猎.明日,会天疾风,左右止文侯,不听,曰:“失信,吾不为也.”遂自驱车往,犯风自罢虞人.
1.魏文侯:战国时魏国国君,在诸侯中有美誉,曾任西门豹为螂守.
2.虞人:管理山林的小官员.
3.期:约定
4.焉:何,哪里.
5.罢:通“疲”文中指停止
6.雨:下雨 名词作动词用
7.之:到,往
8.是日:这天
9.谏:规劝、劝谏.
10.虽:即使
11.岂:难道
12.身自罢之:亲自宣布停止这次宴席.
魏文侯和管理山林的人约定好去打猎.那天,(魏文侯和大臣们在宫中)喝酒喝的很开心,天下起了雨.魏文侯将要出去.大臣们说:“今天喝酒这么快乐,天又下大雨,大王要去哪里呢?”魏文侯说:“我和管理山林的人约好去打猎.虽然现在很快乐,(我)难道可以不遵守约定吗?”魏文侯于是前往(约定的地方),亲自取消了这次活动.
类似问题4:古文《孔门弟子“各言尔志”》,《路人献稚》,《魏文侯期猎》的翻译
颜渊,子路在旁陪伴.孔子说:“何不各自说说你们的志向?”子路说:“愿意把车马衣裘和朋友共用,车马衣裘破旧了也不怨恨.”颜渊说:“愿意不自我夸耀,不表白功劳.”子路说:“希望听您的志向.”孔子说:“使老年人得到安适,使朋友得到信任,使年轻人得到关怀.”
一个挑着野鸡的楚国人.一个过路的人问他说:“这是什么鸟?”挑着野鸡的人欺骗他说:“是凤凰.”过路的人说:“我听说过凤凰,今天恰巧看到了它.你卖给我?”挑着野鸡的楚国人说:“好的.”过路的人用十个货币买了下来,买野鸡的人不给;要他加价,才给他.那人想要把它献给楚王,经过一夜凤凰就死了.过路人来不及痛惜他的钱,只遗憾不能够把凤凰献给楚王.全国人都在传这件事,都认为是真的凤凰.赞赏想要献给楚王凤凰的人,就被楚王听到了.楚王被他要献凤凰的精神所感动.让他过来厚厚地赏赐了他,比买凤凰的价钱超过十倍.
魏文侯与管理山泽打猎的小官约定时间去打猎.这天,喝着洒十分快乐,天又下雨.魏文侯将出去,左右的人规劝说:"今天饮洒兴致正高兴,天又下雨,您将去哪儿?”魏文侯说:"我与管理山泽打猎的小官约定去打猎,现在虽然快乐,难道能不遵守约定碰头的时间吗?”才冒雨前往,亲自宣布停止这次打猎.
类似问题5:英语翻译翻译当中:会,这个字怎么翻译
LZ是指这一句吧:“明日会天疾风”,“会”指恰恰,正好,恰巧.
这里做副词用.
这句话是说:第二天恰恰刮起大风.