设若内存单元DATA在数据段中偏移量为24C0H处,
编辑: admin 2017-23-02
-
4
But you don't want to walk in the dark subway way all the time,
You want the wind,the freedom,and a hand to hold together,
Go to see the ocean,
and wander around the world.
提示:
But, you not thinking of , go straight ahead in dark ground road,
Want to be in a draught , think of liberty , want a hand in hand,
Go to look at the sea , to go round the world roaming about.
类似问题
类似问题1:把这句中文翻成英文这条路到底会通向哪里?[英语科目]
Will in the end this road leading to where?
这条路到底会通向哪里?
Go right on to the end of this road.
一直往前走到路的尽头.
类似问题2:帮我把这句中文翻成英文吧.如题.因为她们对前辈不礼貌..就这句.前辈不是那种年龄很大的那种,因为我说的是某明星。说的是她们对她们的前辈不礼貌。也就是比她们现出道的艺人。[英语科目]
Because they show no respect to seniors.
前辈用senior这个字就可以了,不是前任predecessor
类似问题3:谁帮我把这句句子英文翻成中文.翻得好点、It will be nice if someone can blow some kind of ' breath ' to me .Then I can hold it in my hands too when I feel frightened or lost .翻得好点哈.[英语科目]
如果有个TA向我轻呼一口气,这将会非常美妙.
因为当我感到害怕或迷茫的时候可以把它捧在手心里.
拒绝机译.
类似问题4:会英文的来.帮我吧这句中文翻成英文.这感觉好像只是我的一厢情愿..困呐.
It seems that it's only my one-side wishful thinking.So boring/tired/sleepy!
自己乱翻的 水品不高
类似问题5:请问这句中文翻成英文怎么说呀我想依靠自己的力量来战胜感冒谢谢
您可以在“爱词霸网站”翻译I want to depend on to depend on oneself of strength to win a cold