IT专业英语 习题 急 4.focus on wha

编辑: admin           2017-23-02         

    有一个越人在路上遇到一只狗,那狗低头摇着尾巴像人一样说道:“我善于捕猎,捕到的猎物和你平分.”那越人很高兴,拉着狗一起回家.喂给它精米和肉食,像对待人一样对待它.狗受到盛情的款待,一天天的傲慢起来,猎取的野兽,必定全部吃掉才停止.有的人就讥笑那越人说:“你给他吃的喝的,捕猎到的野兽,它却全部都吃了,那你凭什么还要养它呢?”越人醒悟了,于是和狗分野兽的肉时,给了自己多一点.狗很恼怒,咬断了他的头,咬断了他的脖子和腿,就跑着离开了.

    类似问题

    类似问题1:查找越人遇狗的原文翻译及答案拜托,帮忙找一 下越人遇狗告诉我们的道理,快点,感谢[语文科目]

    越人遇狗

    【原文】

    越人道上遇狗,狗下首摇尾人言曰:“我善猎,与若中分.”越人喜,引而俱归.食以粱肉,待之以人礼.狗得盛礼,日益倨,猎得兽,必尽啖乃已.或嗤越人曰:“尔饮食之,得兽,狗尽啖,将奚以狗为?”越人悟,因为分肉,多自与.狗怒,啮其首,断领足,走而去之.夫以家人养狗,而与狗争食,几何不败也!

    【译文】

    越国有个人在路上遇到一只狗,(那)狗低头摇尾发出人的语言说道:“我善于捕猎,(捕到的猎物)和你平分.”(那)越人很高兴,带着狗一起回家.喂给它高粱和肉食,象对待人一样对待它.

    (那)狗受到盛情的礼遇,日益傲慢起来,猎取的野兽,必定全部吃掉了事.有的人就讥笑那越人说:“你喂它饮食,捕猎到的野兽,狗全部吃了,那狗是干什么用的啊?”那越人醒悟,因此给狗分(野兽)的肉,多的给自己.狗恼怒,咬他的头,咬断了他的脖子和腿,(就)逃跑了.

    把狗当成家人养,(然后)却(又)和狗争食,哪有不失败的呢!

    越人遇狗告诉我们,对于恶人和恶势力,不要姑息纵容.到自己无法忍受的时候,就难免自取其祸的.此所谓养虎为患是也.

    类似问题2:文言文越人道上遇狗,全文翻译,越快越好,

    有一个越人在路上遇到一只 狗,那狗低头摇着尾巴像人 一样说道:“我善于捕猎,捕到的猎物和你平分.”那 越人很高兴,拉着狗一起回 家.喂给它精米和肉食,像 对待人一样对待它.狗受到 盛情的款待,一天天的傲慢 起来,猎取的野兽,必定全 部吃掉才停止.有的人就讥 笑那越人说:“你给他吃的 喝的,捕猎到的野兽,它却 全部都吃了,那你凭什么还 要养它呢?”越人醒悟了,于是和狗分野兽的肉时,给 了自己多一点.狗很恼怒,咬断了他的头,咬断了他的 脖子和腿,就跑着离开了.

    类似问题3:文言文翻译,和[语文科目]

    中山君飨都士大夫

    【原文】

    中山君飨都士大夫,司马子期在焉.羊羹不遍,司马子期怒而走于楚,说楚王伐中山,中山君亡.有二人挈戈而随其后者,中山君顾谓二人:‘子奚为者也?’二人对曰:“臣有父,尝饿且死,君下壶飡饵之.臣父且死,曰:‘中山有事,汝必死之!’故来死君也.”中山君喟然而仰叹曰:“与不期众少,其于当厄①;怨不期深浅,其于伤心.吾以一杯羊羹亡国,以一壶得士二人.

    【译文】

    中山君设宴款待国都的士人,大夫司马子期在座,羊羹没有分给司马子期,他一气之下,说服楚王攻打中山,中山君逃跑了,有两个人提着戈随在中山君的后面,中山君回头对二人说:“你们是干什么的?”二人回答说:“我家老父,饿得快死了,君王曾经赐了一壶熟食给我们父亲吃.父亲临死时说:‘中山一旦有难,你们一定要为中山效死.’所以我们来为君王效死报恩.’中山君感慨地仰天长叹说:“施与不在多少,而在于处在他遭受困厄的时候;怨恨不在深浅,而在于是否伤了人的心.我以一杯羊羹亡国,而以一壶熟食得到两位为国效死的义士.”

    越人遇狗

    【原文】

    越人道上遇狗,狗下首摇尾人言曰:“我善猎,与若中分.”越人喜,引而俱归.食以粱肉,待之以人礼. 狗得盛礼,日益倨,猎得兽,必尽啖乃已.或嗤越人曰:“尔饮食之,得兽,狗尽啖,将奚以狗为?”越人悟,因为分肉,多自与.狗怒,啮其首,断领足,走而去之. 夫以家人养狗,而与狗争食,几何不败也!

    【译文】

    越地的人在鲁上遇到一只狗,(那)狗低头摇尾发出人的语言说道:“我善于捕猎,(捕到的猎物)和你平分.”(那)越人很高兴,带着狗一起回家.喂给它高粱和肉食,象对待人一样对待它.

    (那)狗受到盛情的礼遇,日益傲慢起来,猎取的野兽,必定全部吃掉了事.有的人就讥笑那越人说:“你喂它饮食,捕猎到的野兽,狗全部吃了,那狗是干什么用的啊?”那越人醒悟,因此给狗分(野兽)的肉,多的给自己.狗恼怒,咬他的头,咬断了他的脖子和腿,(就)逃跑了.

    把狗当成家人养,(然后)却(又)和狗争食,哪有不失败的呢!

    楚人学舟

    【原文】

    楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听.于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术.遽谢舟师,椎鼓速进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失舵.然则以今日之危者,岂非前日之幸乎?

    【译文】

    楚地有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)调头.转弯.快、慢,只听从船师傅的话.于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不得心应手的,便以为学全了驾船的技术.马上谢别了船师,用椎敲鼓(古人是靠击鼓来发布号令的)快进,突然碰到大的危险,就四处张望吓破了胆,桨坠(江)舵失去操控.然而这今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)吗?

    类似问题4:越人遇狗的寓意

    《伯牙琴》中的:越人遇狗

    越人道上遇狗,狗下首摇尾人言曰:“我善猎,与若中分(对半分.).”越人喜,引而俱归.食以粱肉,待之以人礼.

    狗得盛礼,日益倨(读音ju四声.傲慢.),猎得兽,必尽啖乃已.或嗤越人曰:“尔饮食之,得兽,狗尽啖,将奚以狗为?”越人悟,因为分肉,多自与.狗怒,啮其首,断领足,走而去之.

    夫以家人养狗,而与狗争食,几何不败也!

    翻译:越地的人在鲁上遇到一只狗,(那)狗低头摇尾发出人的语言说道:“我善于捕猎,(捕到的猎物)和你平分.”(那)越人很高兴,带着狗一起回家.喂给它高粱和肉食,象对待人一样对待它.

    (那)狗受到盛情的礼遇,日益傲慢起来,猎取的野兽,必定全部吃掉了事.有的人就讥笑那越人说:“你喂它饮食,捕猎到的野兽,狗全部吃了,那狗是干什么用的啊?”那越人醒悟,因此给狗分(野兽)的肉,多的给自己.狗恼怒,咬他的头,咬断了他的脖子和腿,(就)逃跑了.

    把狗当成家人养,(然后)却(又)和狗争食,哪有不失败的呢!

    寓意:讥讽那些巧言善骗、贪得无厌、凶狠残忍的邪恶小人

    感悟:对于恶人和恶势力,不要姑息纵容.到自己无法忍受的时候,就难免自取其祸的.此所谓养虎为患是也.

    类似问题5:越人道上遇狗o(∩_∩)o...[语文科目]

    【原文】

    越人道上遇狗,狗下首摇尾人言曰:“我善猎,与若中分中分:对半分.”越人喜,引而俱归.食以粱肉,待之以人礼.

    狗得盛礼,日益倨(音jù),傲慢,猎得兽,必尽啖乃已.或嗤越人曰:“尔饮食之,得兽,狗尽啖,将奚以狗为?”越人悟,因为分肉,多自与.狗怒,啮其首,断领足,走而去之.

    夫以家人养狗,而与狗争食,几何不败也!

    【翻译】

    越地的人在路上遇到一只狗,那狗低头摇尾发出人的语言说道:“我善于捕猎,捕到的猎物和你平分.”

    那越人很高兴,带着狗一起回家.喂给它高粱和肉食,像对待人一样对待它.

    狗受到盛情的礼遇,一天天的傲慢起来,猎取的野兽,必定全部吃掉了事.有的人就讥笑那越人说:“你喂养它,

    捕猎到的野兽,狗全部吃了,那狗是干什么用的啊?”那越人醒悟,因此给狗分野兽的肉时,多的给自己.狗恼怒,

    咬他的头,咬断了他的脖子和腿,就跑着离开了.

    把狗当成家人养,然后却又和狗争食,哪有不失败的呢!

    【寓意】

    讥讽那些巧言善骗、贪得无厌、凶狠残忍的邪恶小人

    【感悟】

    对于恶人和恶势力,不要姑息纵容.到自己无法忍受的时候,就难免自取其祸的.此所谓养虎为患是也.

  •   4
  • 相关文章

    专利代理人资格考试
    初级经济师考试
    执业医师考试
    教师资格证考试
    同等学力申硕考试
    AP考试
    CCIE考试
    营养师考试
    bec考试
    gre
Copyright ©2009-2021 逆火网训All Rights Reserved.     滇ICP备2023009294号-57