揠苗助长中,以下副揠苗助长全文:宋人有悯其苗之不长.
编辑: admin 2017-23-02
-
4
两人一生一死,隔绝十年,相互思念却很茫然,无法相见.不想让自己去思念,自己却难以忘怀.妻子的孤坟远在千里,没有地方跟她诉说心中的凄凉悲伤.即使相逢也应该不会认识,因为我四处奔波,灰尘满面,鬓发如霜.
晚上忽然在隐约的梦境中回到了家乡,只见妻子正在小窗前对镜梳妆.两人互相望着,千言万语不知从何说起,只有相对无言泪落千行.料想那明月照耀着、长着小松树的坟山,就是与妻子思念年年痛欲断肠的地方
类似问题
类似问题1:江城子:乙卯正月二十日夜记梦的意思详细[语文科目]
江城子·苏轼
江城子① 乙卯正月二十日夜记梦②
【宋】苏轼
十年生死两茫茫.不思量,自难忘.
千里孤坟,无处话凄凉.
纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜.
夜来幽梦忽还乡.小轩窗,正梳妆.
相顾无言,惟有泪千行.
料得年年断肠处,明月夜,短松冈.
【作者】1036-1101,字子瞻,号东坡居士.眉山(今属四川)人.宋仁宗朝进士,曾知密州、徐州、湖州、颍州、杭州等地,官至礼部尚书.一生历尽仕途坎坷:神宗年间,以“作诗讪谤朝廷”罪贬置黄州;哲宗年间,又以“为文讥斥朝廷”罪远谪惠州、儋州.卒谥文忠.他是宋代最为著名的作家,诗、词、文皆独步一时.其词雄阔超旷,横放杰出,于传统的花间词风外别立一宗.又以诗入词,开拓词境,推尊词体,对北宋词坛多所革新
【注释】①又名《江神子》.双调,七十字,平韵.②乙卯:熙宁八年(1075).
【赏析】
用词写悼亡,是苏轼的首创.这首悼亡词运用分合顿挫,虚实结合以及叙述白描等多种艺术的表达方法,来表达作者怀念亡妻的思想感情,在对亡妻的哀思中又糅进自己的身世感慨,因而将夫妻之间的情感表达的深婉而挚着,使人读后无不为之动情而感叹哀惋.
写这首词时,正是作者任密州知密州时所作.当时苏轼宦海浮沉,南奔北走,心情十分苍老,这时思念起自己甘苦与共的结发夫妻很自然的.当年作者十九岁就同郡的王弗结婚后离开蜀地出任仕途,夫妻恩爱、相敬如宾,谁料十年后王弗亡故,葬于家乡四川的祖莹.生者与死者幽明永隔,感情的纽带却结而不解,始终存在.有了这十年生死两茫茫的无奈.
“不思量,自难忘”两句,看来平常,却出自肺腑,十分诚挚.生死相约阴阳隔绝,却不能忘怀.这种深深地埋在心底的感情,是难以消除的.因为作者时至中年,他表达出人们进入中年后一起担受着一生忧患的正常的夫妻感情,它象日常生活一样,平淡无奇,然而淡而弥永,久而弥笃.更能显示出生死不渝的爱情.后面的“千里孤坟,无处话凄凉.”承接着前面的生死两茫茫,更显得凄苦哀凉与无奈.好象让你感受到了在千里之外的哪个孤坟,和秋风瑟瑟乌啼满天的凄凉景色.
作者又回到了现实,想这即便是再见到自己的先妻,象他这样的老态龙钟,落魄失意妻子也不会认出自己来的.话锋转到作者幽幽的梦中,在故乡乡的家中,梦中的王弗“小轩窗,正梳妆”,犹如结婚未久的少妇,形象很美,带出苏轼当年的闺房之乐.但是十年来的人世变故尤其是心理上的创伤在双方都很显然的.相互面对却不知到要说什么,只有任凭泪水倾盈.
最后一段“料得年年断肠处,明月夜,短松冈.”是对现实的一种感叹,只有着明月夜和短松冈是真实存在的,是年年岁岁的哀思与凭吊.
类似问题2:江城子 乙卯正月二十日夜记梦1.为什么在"自难忘"之前加"不思量"?这自相矛盾吗?2."相顾无言"好不好?为什么?3."明月夜,短松冈"句中"明月"改成"残月"好不好?4.诗人为什么要借梦境来写悼亡之情?[语文科目]
1、“不思量”是说不用刻意去怀念——“自难忘”,就像《酒干倘卖无》歌里唱的“从来不需要想起,永远也不会忘记……”
2、好.太多辛酸,言语难表,只能相顾流泪……
3、明月照的坟岗惨白,更显凄凉情境……
4、十年离别,日夜思念,醒也思,梦也念.
5、生者茫茫,逝者亦茫茫,茫茫无相会之期.
类似问题3:《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》的详细赏析、解释.如题所示.
自己去百度百科找找把.都有地.
http://baike.baidu.com/view/403217.htm
类似问题4:江城子 乙卯正月二十日夜记梦 赏析最后3句描写了什么意境,好在哪里?不要复制百度百科,[语文科目]
最后3句应该是料得年年肠断处,明月夜,短松岗.苏大胡子断弦后思念亡妻,午夜梦回,坟头独处,年年如此,但明月千年照旧人,此思念绵绵无绝期,多凄凉的情景!不是不知愁的少年能够体会的,只有历经沧桑,才能够共鸣,虽是直白的描写,已是让人潸然泪下.
类似问题5:江城子 乙卯正月二十日夜记梦 请问量和忘的读音,老师说不用按照平仄规则念,现代音即可.而且量的意思是?量现代可以仄声也可以去声,这里是古音还是就仄声[语文科目]
思量是考虑的意思,本词中应该做回想、思念来理解.量,在汉语词典中,作为条目被收录时,有两个读音,分别是 liáng和liàng.但在“思量”一词中读轻声.忘,按现在应该是念仄声.
但是我查了宋末的《平水韵》,“量” “忘” 二字都列在《下平声 七阳》韵部中,这也可以解释为什么《江城子》这么一首平声韵的词牌会出现这两个字做韵脚,起码在苏轼的时代,这两字是平声的.
现在朗诵,不用拘泥古代的发音(也无法查考了),按照习惯发音来就行了,我念了几遍,觉得接在“生死两茫茫”之后,来两个下沉的仄声韵,显得格外沉重,沉甸甸的伤感直坠胸臆,更加贴合这首词的情境和主题啊.