材料一:2007年5月召开的四川省第九次党代会,围绕
编辑: admin 2017-20-02
-
4
蹇材望伪态
蹇材望,蜀人,为湖州倅.北兵之将至也,蹇毅然自誓必死.乃作大锡牌,镌其上曰:“大宋忠臣蹇材望.”且以银二笏凿窍,并书其上曰:“有人获吾尸者,望为埋葬,仍见祀,题云‘大宋忠臣蹇材望.此银所以为埋瘗之费也.’”日系牌与银腰间,只伺北军临城,则自投水中,且启遍祝乡人及常所往来者.人皆怜之.丙子正月旦日,北军人城,蹇已莫知所之,人皆谓之溺死.既而北装乘骑而归,则知先一日出城迎拜矣.遂得本州同知.
【注释】①湖州:地名,今浙江境内.②倅:副的,此处指副知州.③北兵:元军.④笏:片.⑤仍:还希望.⑥题云:墓碑上刻写.⑦瘗:埋葬.⑧祝:告.⑨旦日:初一.⑩同知:职官名称,知府.
【文言知识】
说“所以”.“所以”在古今汉语中均可表示原因.如“吾所以延医者,欲救友人也”,意为我所以要请医生的原因,是想救活朋友.但在古汉语中,“所以”又指“用来……”,上文“此银所以为埋瘗之费也”,意为这银子是用来作为替我埋葬的费用.又,“兵者,所以杀伤也”,意为兵器是用来杀人、伤人的.
【思考与练习】
①镌 ②窍 ③系 ④怜 ⑤既而
2、翻译:①只伺北军临城
②蹇已莫知所之
3、解释下列各句中的“见”:①仍见祀(上文) ;②风吹草低见牛羊(《敕勒川》) ;③扁鹊见蔡桓公(《扁鹊见蔡桓公》)
④儿童相见不相识(《回乡偶书》)
蹇材望一再表示自己是“大宋忠臣”,这是真的吗?何以看出?
答案:2.①只等候元军到达湖州城②蹇材望已经不知到哪儿去了.3.①指代“我”②同“现”③拜见④指代“我”.4.假的,伪态;先一日出城迎拜(北军)矣.
类似问题
类似问题1:翻译文言文(题目不知)一屠墓行,为狼所逼.道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉.狼自苫中探爪入.屠急捉之,令不可去.故无计可以死之.唯有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之.极力吹移[语文科目]
一屠夫晚上行走,被狼紧逼着,道路旁有晚上耕田人呆的小篷,于是奔进去躲在里面,狼用爪子伸入草垫探找.屠夫立即抓住它的脚爪,不让它收回,只是无法让狼死去.身边只有一把不满一寸的小刀,于是割破狼爪下的皮,用吹猪的方法吹它.拼命吹了一会儿,觉得狼不怎么动,才用带子把它绑住.出来一看,狼胀大如牛,两腿笔直不能弯曲,嘴巴张开合不拢.于是背着它回去.
类似问题2:英语翻译开头是 玮在镇戎…………最后是 吾以此取之.再请帮我翻译下.[语文科目]
是这一篇吗?
曹玮诱敌
玮在镇戎,尝出战少捷,侦虏去已远,乃驱所掠牛羊辎重而还,颇失部伍.其下忧之,言于玮曰:“牛羊无用,不若弃之,整众而归.”玮不答.西蕃兵去数十里,闻玮利牛羊而师不整,遽还袭之.玮行愈缓,得地利处,乃止以待之.西蕃军将至,逆使人谓之曰:“蕃军远来,必甚疲,我不欲乘人之怠,请憩士马,少选决战.”蕃人方苦疲,皆欣然,严军而歇.良久,玮又使人谕之曰:“歇定可相驰矣.”于是各鼓军而进,一战,大破蕃师,遂弃牛羊而还,徐谓其下曰:“吾知蕃已疲,故为贪利以诱之.比其复来,几行百里矣.若乘锐便战,犹有胜负;远行之人,若少憩,则足痹不能立,人气亦阑,吾以此取之.”
曹玮在镇戎这个地方,曾经与敌人交战稍有胜利,就侦察到敌人已经撤退很远了,(曹玮的军队)于是驱赶缴获的牛羊以及他们所带的衣物箱笼返回,军容很不整齐.曹玮的部下十分担忧这种情况,对曹玮说:“牛羊没有什么用,不如舍弃它们,整齐队伍然后回去.”曹玮不应答.敌人的军队离开有几十里,听说曹玮贪图牛羊因此军容不整齐,立即(于是就)折回攻打曹玮的军队.曹玮越走越慢,到了地形有利的地方,于是停下军队来等待敌人的到来.敌人快要来了,(曹玮的军队)便迎了上去,并派人说:“番军从很远的地方来,一定很劳累,我不会趁着别人疲惫时(攻击),请让士兵和马休息一下,过一会再决战.”敌人的军心(番人的心)正苦于(好)劳累,听到这话都十分开心,整齐队伍休息.过了一会,曹玮又派人告诉说:“休息够了,可以互相交战了.”于是各自击鼓进攻,交战了一次(一战下来),(曹玮的军队)大举战胜番军,于是就丢弃了牛羊回去了.(曹玮)慢慢地对属下说:“我知道番军十分劳累,所以假装贪图利益来诱惑他们过来.等他们再来了,(他们)差不多走了一百里了,如果趁他们势气尖锐时就战斗,胜负还不能定夺.走了很远路的人,如果稍微休息就会因为脚麻痹而不能站立,人的士(势)气也没了,我就凭借这一点战胜了他们.”
类似问题3:英语翻译韦丹字文明,京兆万年人,早孤.从外祖颜真卿学[语文科目]
韦丹字文明,京兆万年人.早孤,从外祖颜真卿学.顺宗为太子,以殿中侍御史召为舍人.新罗国君死,诏拜侍封郎中往吊.故事,使外国,赐州县十官,卖以取赀.丹曰:“使外国,不足于资,宜上请,安有贸官受钱?”即具疏所宜费,帝命有司与之.还为容州刺史.教民耕织,止惰游,兴学校,民贫自鬻者,赎归之,禁吏不得掠为隶.始城州,周十三里,屯田二十四所,教种茶、麦,仁化大行.以谏议大夫召,有直名.刘辟反,议者欲释不诛,丹上疏,以为“孝文世,法废人慢,当济以威,今不诛辟,则可使者惟两京耳”.宪宗褒美.乃拜晋慈隰州观察使,封武阳郡公.阅岁,自陈所治三州,非要害地,不足张职,为国家费,不如属之河东,帝从之.徙为江南西道观察使.丹计口受俸,委余于官,罢八州冗食者,收其财.始,民不知为瓦屋,草茨竹椽,久燥则戛而焚.丹召工教为陶,聚材于场,度其费为估,不取赢利.人能为屋者,受材瓦于官,免半赋,徐取其偿;逃未复者,官为为之.贫不能者,畀以财;身往劝督.有吏主仓十年,丹覆其粮,亡三千斛,丹曰:“吏岂自费邪?”籍其家,尽得文记,乃权吏所夺.召诸吏曰:“若恃权取于仓,罪也,与若期一月还之.”皆顿首谢,及期无敢违.有卒违令当死,释不诛,去,上书告丹不法,诏丹解官待辨.会卒,年五十八.验卒所告,皆不实,丹治状愈明.大和中,裴谊观察江西,上言为丹立祠堂,刻石纪功,不报.宣宗读《元和实录》,见丹政事卓然,它日与宰相语:“元和时治民孰第一?”周墀对曰:“臣尝守江西,韦丹有大功,德被八州,殁四十年,老幼思之不忘.” 乃诏观察使上丹功状,命刻功于碑.
译文
韦丹字文明,京兆府万年县人.自幼丧父,跟从外祖颜真卿学习.唐顺宗当太子时,韦丹以殿中侍御史的身份被诏为舍人.新罗国的国君去世,皇帝诏令任命他为侍封郎中前往吊唁.按照过去的典章制度,使臣出使外国,朝廷赐给他十个州县的官职,让他将这些官职卖出以得到出使的费用,这称作“私觌官”韦丹说:“出使外国,对于资费上的不足,应该向朝廷请求,怎么能够卖官得钱?”他列出所应开支的费用上奏,皇帝命令有关主管部门拨付给他.韦丹还朝作了容州刺史.他教导百姓耕种纺织,禁止懒惰游乐,兴办学校,对于因贫穷而卖身为奴的百姓,将他们赎出并让他们回家,严令官吏,不允许把他们抢掠来作为奴隶.开始兴建州械,城墙长三十里,屯田二十四处,教百姓种植茶树、麦子,仁政教化得以广泛实行,朝廷用谏议大夫的官职征召韦丹还朝任职,韦丹以正直闻名.刘辟反叛,议政的官员们主张放过他不加讨伐,韦丹上奏,认为“在孝文帝时代,法令废弃,人们轻忽法令,应当用威慑手段来救此危局,现在不讨伐刘辟,那么朝廷能够管辖的地区就只剩下京地长安和东部洛阳这两京了.”这得到了宪宗皇帝的赞扬,因而调任江南西道观察使.当初,百姓不懂得建造瓦屋,都是用草盖屋顶,用竹子做屋椽,如遇长期干燥则易突然烧毁.韦丹召来工匠教他们烧制砖瓦,把这些建筑用的材料聚放在场上,根据制造它们的费用定出价格,不要赢利.有能力建造瓦屋的百姓,从官府领取木材砖瓦,可以免除一半的赋税,以后慢慢地归还欠款.逃亡没有回来的,官府替他们盖房;贫穷不能盖房的,给予他们钱财.韦丹亲自前去勉励和监督.韦丹又建立了南北两个市场,建造军营来驻扎军队.年中大旱,韦丹广泛征召百姓做工,给予优厚的工钱,给他们食物.有一个官吏主管粮仓十年,韦丹审察库存的粮食,少了三千斛,韦丹说:“难道这个官吏能够自己耗费如此之多的粮食吗?”查抄登记他的家产,得到了全部的账目.都是当权的官吏强取的.韦丹就召集这些官吏说:“你们仗着权势从官仓强取粮食,这是犯罪,我和你们约定一个月的时间归还这些粮食.”这些官吏们都叩头谢罪,到了限期没有一个敢违约的.有一个兵卒违反了法令被判了死刑,韦丹没有处死他,把他释放了.他离去后,上诉状告发韦丹违法,皇帝下诏将韦丹解送官府等候处理.就在此时,韦丹去世了,终年五十八岁.查验差役告发的事,都不符合实际,韦丹成功治理的情状越发显明.宣宗读《元和实录》,看到韦丹政绩突出,有一天与宰相谈论道:“元和年间,治理百姓谁是第一?周犀回答说:“我曾任江西太守,韦丹功绩卓著,恩泽施及八州百姓,死后四十年,无论老幼对他仍思念不忘.”于是下诏让观察使上书言韦丹的功绩情况,命工匠将其刻在碑石上铭记.
类似问题4:英语翻译鲁人身善织屦 ,妻善织缟,而欲徙于越.或谓之曰:“字必穷矣!”鲁人曰:“何也?”曰:屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被发.以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得[语文科目]
鲁人身善织屦 答案
1、(1)有人 (2)凭
2鲁国有个人(他)自己善于用麻、葛编织鞋子,(他的)老婆善于织缟(生绢),(他)想移民到越国去.
有人对他说:“您(去越国)必然会穷的.”(那)鲁国人说:“为什么?”(回答)说:“屦是用来穿的,但是越人赤脚走路;缟是用来做帽子的,但是越人披发.以您的所长,去到不使用(你的产品)的国家,想让(自己)不穷,这可能吗?”
3、要根据需要来确定行动,否则只能碰钉子.
这可以吗?
类似问题5:帮我找10个文言文阅读有翻译,有题目.急!要有答案[语文科目]
一.(2005年上海市)阅读下文,完成7—10题(10分) 郑人逃暑① 郑人有逃暑于孤林②之下者,日流影移,而徙衽③以从阴.及至暮,反席于树下.及月流影移,复徙衽以从阴,而患露之濡④于身.其阴逾⑤去,而其身逾湿,是巧...