;不要问丧钟为谁而鸣,它就是为你敲响;原文和全文是什
编辑: admin 2017-19-02
-
4
不要问丧钟为谁而鸣
No man is an island,
Entire of itself.
Each is a piece of the continent,
A part of the main.
If a clod be washed away by the sea,
Motherland is the less.
As well as if a promontory were.
As well as if a manner of thine own
Or of thine friend's were.
Each man's death diminishes me,
For I am involved in mankind.
Therefore,send not to know
For whom the bell tolls,
It tolls for thee.
Mainly by John Donne(1572-1631)
没有人是自成一体、与世隔绝的孤岛,
每一个人都是广袤大陆的一部份.
如果海浪冲掉了一块岩石,
欧洲就减少.
如同一个海岬失掉一角,
如同你的朋友或者你自己的领地失掉一块.
每个人的死亡都是我的哀伤,
因为我是人类的一员.
所以,不要问丧钟为谁而鸣,
它就为你而鸣!
约翰·多恩John Donne(1572 - 1631)
类似问题
类似问题1:不要问丧钟为谁而鸣……的意思具体什么意思好的加分[语文科目]
如果是约翰·邓恩的布道辞,根据原文:
没有人是自成一体、与世隔绝的孤岛,
每一个人都是广袤大陆的一部份.
如果海浪冲掉了一块岩石,欧洲就减少.
如同一个海岬失掉一角,如同你的朋友或者你自己的领地失掉一块.
每个人的死亡都是我的哀伤,因为我是人类的一员.
所以,不要问丧钟为谁而鸣,
它就为你而鸣!
通读之后,我们可以知道这里的‘你’,大概是指会令人死亡,国家灭亡的
战争,疾病之类的不幸和天灾人祸.再联系约翰·邓恩的背景:他的前半生荒唐
无比,后因机缘投身宗教,诗出自晚年,这个时候成为教堂神父的‘邓恩’悲悯
天人;
王小波在《从Internet说起》一文中,说:【“海明威在《钟
为谁鸣》说过这个意思:所有的人是一个整体,别人的不幸就是你的不幸.所
以,不要问丧钟是为谁而鸣——它就是为你而鸣.”也就是说,整个人类是个命
运共同体,别人的不幸就是你自己的不幸,这就是约翰·多恩这首诗的主旨.】
还有人研究【李商隐和约翰·多恩的相同之处】时提出过,由于两者的写作
手法和生活经历有着不可忽略的相似,由此利用李商隐的思维去推断,那应该是
痛诉人间的自私,警告世人.(因为他是神父)
这是一首玄学诗,很多时候都不提倡一字一字的理解,特别是外国诗.外国人的
思维语言和中国的截然不同,更何况是外国古人.主要是意会为主,实译次之.
上面答案仅供参考,文章玩的是文字游戏,从不同角度看有不同的理解,绝对
没 有一个绝对正确,唯一的答案.自有比较靠谱的.
类似问题2:关于《丧钟为谁而鸣》介绍?
一九三六年初秋到一九三九年春的西班牙内战早已成为历史陈迹,今天已不大为人们所提及.然而它实际上是第二次世界大战洲战线的序幕,是全世界进步力量和德意法西斯政权之间的第一次较量.由于种种复杂的历史原因,进步力量在这场斗争中失败了.以文学形式来反映这一页历史的作品为数不多,而今天尚被人推崇、文学阅读的恐怕就只有这一部《丧钟为谁而鸣》了.
这是海明威篇幅最大的一部小说,但全书情局限于三天之内(一九三七年五月底一个星期六的下午到星期二上午),写得紧凑非凡.那时候,由于三月中政府在首都东北瓜达拉哈拉城附近大败意大利侵略军,首都已转危为安.戈尔兹将军这时正准备在首都西北向瓜达拉马山区叛军山上防线发动进攻,为了切断敌人的援路线,派美国志愿人员罗伯特·乔丹到敌后深山中和游击队接上关系,等战斗一打响,炸毁一座铁桥.本书即从老向导安塞尔莫带乔丹到桥头哨所侦察写起,接着两人就向游击队的营地进发.老人唤来了小组头头巴勃罗,乔丹和他立刻进行了交锋,矛盾就一步步展开了.巴勃罗当年原是马贩子,给部队和斗牛场供应马匹,后在斗牛场做帮手时结识了和斗牛士菲尼托同居的比拉尔,菲尼托被牛挑伤死去后,她跟巴勃罗待在一起.革命爆发时,巴罗率众在家乡小镇包围了民防晕的兵营,逮捕了所有的法西斯分子,把他们都处死了.三天后,遭到反动军队的反攻倒算,至深山中打游击,一年来,袭击了几次敌人的据点,炸了一次火车,弄到了几匹马,开始酗酒,意气消沉,只求能在这山区混下去.他得悉了乔丹的来意,当场提出他所谓的狐狸的原则:要在一个地区待得下去,就只能到别的地区去活动,不然会被敌人赶走.比拉尔是个直爽热情妇人,和几个苦出身的斗牛士生活过来,多少尝到了些人间的欢乐,因巴勃罗当初富有男人气概而倾心于他,但如今年近半百,看他堕落成个鼠目寸光的酒鬼和胆小鬼,心里非常懊恼,和那些苦大仇深的游击战士一样,正于无法为他们所热爱的共和国作出贡献.在这节骨眼上,共和国派来了爆破手.当晚大家聚集在山洞里,比拉尔带头对巴勃罗,赞成炸桥,大家一致表态支持她,她豁出来说:“这儿我作主.”在这剑拔弩张的关头,乔丹不由得伸手按在手枪上,巴勃罗屈服了,但后来出尔反尔,处处只从他个人的安危出发,乔丹不得不在比拉尔和大家的帮助下,克服了他的破坏活动以敌机敌骑兵的干扰所带来的困难,于星期二早晨及时完成了炸桥任务,但不幸以身殉职.
海明威发挥他独特的叙事艺术,以细致入微的动作描写及丰富多彩的对白,紧紧环绕着罗伯特·乔丹的行动,一气呵成地把这故事讲到底,同时插入了大段大段的内心独白及回忆,使这个主人公的形象非常丰满……
海明威在第二次世界大战中先后到我国和欧洲当战地记者,在欧洲时屡次亲身参加战斗.一九四六年初回到“观景庄”声称正在写一部关于“陆地、海洋和天空”的长篇小说,但直到一九六一年七月自杀身亡,没来得及定稿.在他晚年发表的两部小说及由他妻子发表的两部遗作中,只有中篇小说《老人与海》(1952年)博得了一致的好评,并使他获得了诺贝尔文学奖金(1954年).从海明威所有作品的主人公身上,或多或少地可以看到作者本人的影子.罗伯特·乔丹说自己不是个真正的马克思主义者,而是反法西斯主义义者,这实际上正表达了者本人的立场.但是,从《永别了,武器》中在不正义战争中幻灭的美国青年军官弗瑞德里克·亨利到《丧钟为谁而鸣》中为人民的事业献出自己的青春的美国志愿人员罗伯特·乔丹,再到《老人与海》中在墨西哥湾一叶扁舟上单身和大自然搏斗的古巴老渔民圣地亚哥,“海明威的主人公”似乎经历了一个从小我到大我再回到小我的心灵探索过程,而《丧钟为谁而鸣》作为作者本人投身有关人类前途的大搏斗的见证,可被看作他的代表作而惭愧
类似问题3:丧钟为谁而鸣?矿工不断死去,我们没有为他们呐喊,因为我们不用下矿井;农民工被欠薪,我们没有为他们呐喊,因为我们没有被欠薪;贫困儿童失学,我们没有为他们呐喊,因为我们自己的孩子还
蒋介石说:“并非XXX的罪恶没有败露,而是神经麻木的中国民众不经历十八层地狱的痛苦,是不会觉醒的. ”
类似问题4:丧钟为谁而鸣,丧钟为你而鸣有什么含义
意义相仿于“不是在沉默中崛起,就是在沉默中死亡.”丧钟为谁而鸣,丧钟为那些不思进取、麻木不仁的芊芊君子而鸣,“你”,并不是指某个人,而是泛指,说的很有感召力.
类似问题5:丧钟为谁而鸣的全文?
小说,很长的