...加拿大安大略省渥太华,K2K 3G8是邮编.前
编辑: admin 2017-19-02
-
4
你是过海关的时候用吗?
我在努力揣摩你为什么要翻译地址,要知道,通常都是用英文地址,即便是你从国内寄东西也是要英文地址然后写上中文(寄往加拿大)
类似问题
类似问题1:关于加拿大首都的ottawa的英文介绍关于ottawa所有信息 越多越好[英语科目]
Ottawa is the capital city of Canada,which sprawls along the southern side of the Ottawa River.Ottawa is a government town,dominated physically and spiritually by the neo-Gothic Parliament Buildings.
A population of 1,200,000 makes Ottawa the fourth-largest urban area in Canada.Ottawa has ranked sixth in the world in terms of its quality of life by the Corporate Resources Group,a Swiss-based management firm.
类似问题2:"渥太华是加拿大的首都吗?"的英文翻译
Is Ottawa the capital of Canada?
类似问题3:英语翻译History 6.Native people lived in what is now Canada for thousands of years before the first Europeans arrived.They are known as the First Nations and the lnuit people.The Metis have part First Nations and part European backgrounds.7.The V[英语科目]
历史
6.一千多年以来,在欧洲人第一次踏入现在所谓的加拿大前,那里生活着当地的本土居民.他们被称为第一民族,又或是烟劳人,故此当地形成的混血人种都带有本土及欧洲背景.
7.在新大陆,也就是现在的加拿大上首先着陆的是被成为欧洲海盗的欧洲人.然而,他们并没有在那里待多久.
8.在16世纪前叶,欧洲人开始在加拿大东海岸上探索,包括了最早于1497年来自英国的John Cabot,以及后期1534年来自法国的Jacques Cartier.后来,Alexander Mackenzie通过陆路到达了太平洋海岸,而队长James Cook和George Vancouver则是通过海路成功到达.
9.加拿大的部分土地被法国占领了,其余的则是被英格兰和苏格兰瓜分.在法国管治区里,通常都会允许土著居民居住.
10.在1812年爆发的战争期间,美国曾数次起兵想攻取加拿大,可结果每次都失败了.
用自己的语言翻译的,放心吧.只是担心自己的中文不好,怕词不达意=口=
类似问题4:请问如何把国内地址翻译成加拿大地址格式?如:山东省济南市天桥区顺河东街2号5号楼,请帮忙,谢谢!山东省济南市天桥区顺河东街2号金冠花园5号楼(此地址,急求!!!)
我之前帮朋友翻都是这样写的:
山东省济南市天桥区顺河东街2号5号楼
No. 2 of building 5 Shunhe Stree East, Tianqiao District of Jinan City, Shandong Province, 250000, China
或
No. 2-Building 5 Shunhe Street East, Tianqiao District, Jinan City, Shandong, 250000, China
以上两者皆可使用,後者的格式比较贴近加拿大正统的邮政风格,祝一切顺利.
山东省济南市天桥区顺河东街2号金冠花园5号楼
Jinguan Garden Building No.5 of No.2 Shunhe Street East, Tianqiao District of Jinan City, Shandong Province, 250000, China
Building No.5 of Jinguan Garden No.2 Shunhe Street East, Tianqiao District of Jinan City, Shandong Province, 250000, China
Golden Crest Garden Building 5 No.2 Shunhe Street East, Tianqiao District, Jinan City, Shandong, 250000, China
Golden Crown Garden Building 5 No.2 Shunhe Street East, Tianqiao District, Jinan City, Shandong, 250000, China
Golden Crown Garden 以及 Golden Crest Garden 皆是取其意(金冠花园)而翻译,Jinguan 则是原名音译,正统翻译来说会建议使用Jinguan Garden,不过使用前者也不是不可以,一般来说只要是路名市名省份及邮编对了即可寄达.
类似问题5:I live in Canada And our capital city is Ottawa(渥太华).翻译[英语科目]
我住在加拿大,我们的首都城市是渥太华.