...据敖仓,塞缳辕、太谷,制其险要;公路率南阳之军
编辑: admin 2017-27-02
-
4
我来翻译一下.
曹操悲叹的说:“我开始举起义旗,是为了替国家消灭贼人.各位能仗义相助,我有如大病初愈一样的非常高兴,想依靠袁绍(本初)带领河内地区的军队,兵临孟津和酸枣;各位将军能坚固地防守住成皋,抗拒敌人于敖仓,在缳辕、太谷修要塞,形成险要的地形;袁术(字公路)率领南阳的军队,驻守驻丹、析,进入武关,震惊朝野.全都挖沟壑,高筑城墙,不参加战斗,最好是作为疑兵,来告示现今天下的形势.顺从民意诛杀逆贼,可以稳定局势.可是现在大家都迟疑着不进兵,太让天下人失望了.我私下里自己认为这样做实在令人感到羞耻.”
类似问题
类似问题1:英语翻译《三国演义》第五章中有句:擒贼定须擒贼首,奇端的有待奇人.这句文言文的意思是?
应该是“擒贼定须擒贼首,奇功端的待奇人”.意思是抓贼就要抓贼头,高难度的功勋也只有有实力的人才能完成.
类似问题2:英语翻译三人郁郁不乐,上街闲行,正值郎中张钧车到.玄德见之,自陈功绩.钧大惊,随入朝见帝曰:“昔黄巾造反,其原皆由十常侍卖官鬻爵,非亲不用,非仇不诛,以致天下大乱.今宜斩十常侍,悬首
(刘备、关羽、张飞)三人在街上郁闷地闲逛,正好碰上郎中(汉代官制)张钧的车马前来.刘备见过张钧,自己吧剿杀黄巾军的功绩呈报给张钧.张钧听后大惊,就到朝堂上求见(汉灵)帝,说:“当时黄巾军造反,究其根源,都是因为十常侍买官卖官,只要是亲人就重用,只要是仇人就诛杀,导致天下大乱.当今最好将十常侍斩首,将其首级挂在(京城)南郊,派使者布告天下人民,重赏有功之人,天下自然就太平了.”十常侍(向汉灵帝)奏报说:“张钧欺骗皇上.”(汉灵)帝命令武士逐出张钧.十常侍议论道:“这必然是剿破黄巾军有功的人得不到官职升赏,因此口出怨言.我们可以暂时让人给他安排一个小小的功名,等到以后再去处理(这事)也不晚.”因此刘备得以授衔中山府安喜县县尉.刘备当天就去上任了.
刘备把兵勇遣散回家,只带亲信随从20多人,与关羽、张飞一起来安喜县里上任.刘备署理(安喜)县事务一个月,与(当地)人民秋毫无犯,(当地)人民都(因)感动(而)归化.(刘备)到任之后,与关羽、张飞(在)同一张桌子(上)吃饭,(在)同一张床(上)睡觉.如果刘备在人多的地方,关羽、张飞就站(在旁边)服侍,(即使)整天整天也不(显出)疲倦(的神态).
类似问题3:英语翻译孙权领会稽太守,不之郡,以雍为丞,行太守事.泉善别死生,吾必不起,姑上欲及吾目见济拜也
1、孙权领会稽太守,不之郡,以雍为丞,行太守事.
——孙权兼任会稽太守,(但是)不到会稽郡(任职),任命顾雍做郡丞,暂时代理会稽太守的职务.
2、泉善别死生,吾必不起,姑上欲及吾目见济拜也.
——(顾雍悲伤地说道:“)赵泉(太医)善于判断疾病的生死(还能活或不能活),(皇帝让他来看我,看样子)我一定是不能活了,所以皇上像让我(在活着的时候)还能赶得上亲眼看到(我的儿子)顾济跪拜我啊!”
类似问题4:英语翻译孙权百拜刘皇叔,云长之殁皆因吕蒙与其不睦,故擅自兴兵,竟成水火,今吕蒙已亡,冤仇当息.至于翼德蒙难,则是贵部叛将所为,权已将范强,张达献上,以示哀痛.天下皆知陛下志在兴汉.今[语文科目]
这应该是孙权写给刘备的信,其中、“孙权百拜刘皇叔”为古人写信敬辞,不译.其他部分翻译如下:
关云长的死都是因为吕蒙和他关系不好,因此他们擅自举兵,最终酿成大祸.如今吕蒙已经死了,他们之间的冤仇应当平息.至于张飞遇难,则是你们军中叛将所作的事情,我(孙权)已经叛将范强、张达献给你,以表达我的哀痛.天下人都知道陛下(刘备)有志于兴复大汉,但是如今陛下却不顾魏国,反而要攻打吴国,我以为陛下这样做是不明智的.我的妹妹多年来都想着回去,你也没有忘却旧情,为了天下考虑,我愿意将我的妹妹和荆襄三个郡一起送还给你.希望从此我两家永结盟好,共同谋取灭掉魏国.
第一句话的”云长之殁皆因吕蒙与其不睦”的“其”字应该是呆滞关羽,你可以在考虑一下.
类似问题5:英语翻译公此谋,虽霸者亦不为也[语文科目]
这是刘备与庞统的对话,是第六十回出现的,庞统让刘备如四川便杀刘璋夺取刘璋的基业,刘备不同意说的这番话
意思是:您的这条计策,即使是称王称霸的人都不会做的.