...我舞影零乱.醒时同交欢,醉后各分散.永结无情游
编辑: admin 2017-27-02
-
4
我准备一壶美酒,摆在花丛之间,自斟自酌无亲无友,孤独一人.我举起酒杯邀请明月一同饮酒,低头却看见自己的影子,我,月亮,影子,原来已经有三个人一块喝酒了.月亮不晓得畅饮的乐趣,影子徒然伴随着我!暂且和无知无觉的月亮和影子做个伴吧,应该趁着春宵良辰及时行乐呀.月亮听我唱着歌,在九天徘徊不前,影子伴着我的舞步,显出一派凌乱.清醒之时,他们尽管作乐寻欢,醉了之后,免不了要各自离散.我渴望和月亮永结为忘情之友,相约在高远的银河岸边.
准备一壶美酒,摆在花丛之间,
自斟自酌无亲无友,孤独一人.
我举起酒杯邀请媚人的明月,
低头窥见身影,共饮已有三人.
月儿,你那里晓得畅饮的乐趣?
影儿,你徒然随偎我这个孤身!
暂且伴随玉兔,这无情瘦影吧,
我应及时行乐,趁着春宵良辰.
月听我唱歌,在九天徘徊不进,
影伴我舞步,在地上蹦跳翻滚.
清醒之时,咱们尽管作乐寻欢,
醉了之后,免不了要各自离散.
月呀,愿和您永结为忘情之友,
相约在高远的银河岸边,再见!
类似问题
类似问题1:李白的月下独酌用散文的形式翻译出来[语文科目]
暮春时节,落英缤纷,百花齐放已然逝去.幽静深夜,丛林深处,独自一人与月共饮.
多么寂静的深夜呀,冷风阵阵,虫鸣不断,我依靠在粗壮的杨树下,左手握着酒杯,右手拿着酒壶,独自一人与明月举杯共饮.当我手举酒杯与明月谈心时,一旁的地上音乐显示出来我、影子和月亮三个人.
悠悠月光温柔地洒在我的脸上,晚风轻拂过我的面颊,发丝被晚风吹起.既然月亮不能陪我喝酒,就只有我的影子陪伴着我了.但是美好的时光好像总是不能长存,伴随着夜晚的结束,明月也将与我暂别,只属于我一人的影子也将不知去向,我又将孤独一人,无依无靠,寂寞的生活.我必须紧紧抓住美好的时光,好好享受着我们三个人的快乐.
我吟诵诗篇,月亮伴随我徘徊,那没有繁星的夜空也变得深邃而又澄澈;我手舞足蹈,影子便随伴随着我的衣袖蹁跹.清醒时我与你一同分享欢乐,一同痛饮美酒,一同诉说心事,一同迈动舞步.沉醉后便再也找不到你们的踪影.美酒使我忘却了人间的烦恼,明月给我带来了心灵的安慰.
我知道,一切都将离我而去,我终究是孤身一人,但是,你们,我的明月,我的身影,你们永远不会弃我而去,永远不会让我孤身一人,永远都会在我的身边陪伴着我!一切都会过去的,一切都会消失的,美好、痛苦,一切都是那么的虚幻缥缈,只有你们,我的明月、我的影子,将与我的灵魂一同,踏遍世上的每一个角落!
让我们结成永恒的友谊,来日相聚在浩邈的云天.
类似问题2:英语翻译是其二天若不爱酒。酒星不在天。地若不爱酒。地应无酒泉。天地既爱酒。爱酒不愧天。已闻清比圣。复道浊如贤。贤圣既已饮。何必求神仙。三杯通大道。一斗合自然。但得酒中
天若不爱酒,天上应无酒星.地若不爱酒,人间应无酒泉.(事实正好与此相反,可见天地亦爱酒.)天地既然都爱酒,我辈爱酒也就无愧于天了.已然听所过以清酒比圣人,又以浊酒比贤人的高论,“贤圣”既已入我腹中,又何必追求得道成仙.三杯下肚渐觉通乎“大道”(“大道”、“自然”皆道家名词,个人以为可意会,不可言传,所谓“大道不可言”是也,可到“汉典”网站参看注释),酣饮一斗(斗,容量单位,十升为一斗)更觉合乎自然.我等但得酒中之趣陶然自乐,切莫将这趣味说与醒者.(因为,那些人又怎能理解这个中乐趣呢?)
类似问题3:用李白的《月下独酌》改写作文字数650+,要联系写作背景,第三人称.[语文科目]
皓月当空,月光似水.银白色的月光从漆黑的天幕上洒向大地,为大地蒙上了一片朦胧的面纱,也给早已闭合了花瓣的花儿平添了一丝娇媚.但没多久,月亮躲在乌云的后面了.现在已是深夜,静谧的夜里只有几声似有似无的虫儿的鸣叫,花儿们已经褪去了华丽的衣裳,进入了甜美的梦乡.此时的她们仿佛像低垂着头的害羞的小姑娘,倒也有几分韵味.
我闭上眼,感受着这孤独的夜的魅力.我将一壶酒放入这花丛间,拿起酒杯,这酒似乎也沾了些花儿的芬芳,我细细品味着这曼妙的味道.可惜,却没有一个亲朋好友与我在这绝好的月夜分享喝酒的情趣,只有我孤独一人,独自饮酒.
我抬头望着天幕上若隐若现的明月.今晚,漆黑的苍穹只有几颗星星的点缀,颇有几分“月明星稀”的味道.此刻,连月亮似乎也被笼罩在孤独之中.我拿起酒杯,高举过头顶,邀请明月与我共饮一杯.在这孤独之夜,也只有你能与我相伴了!我畅快地喝完了这一杯.月亮仿佛听到了我的召唤,悄悄地从云后探出了脑袋,我低头窥见我的影子也隐隐约约浮现在身后,似乎也想参与到这场借酒消愁的欢愉中来.影子、月亮和我,共饮已有三人,终于抹去了一点寂寞!
我又喝下了一杯,心里畅快了许多,将酒杯高举邀请他们与我共欢:“朋友们,你我好不容易才相聚在此,为何不喝一杯庆祝一下呢?”这空荡荡的夜里,我的声音逐渐被孤寂吞噬,没有谁来回应我.是啊,月亮根本不懂得喝酒,不能理解开怀畅饮之乐;影子也只是徒然伴随在我左右,跟随着我这孤独之身!可是看看当下,只有月亮和影子与我相伴了.月亮日夜都只能孤独地待在遥远的天幕上,影子一生永远只能跟随在我脚下.这一刻,我们是多么相似!我们现在只能暂时相伴,消减寂寞.在这绝好的月夜,我应该趁着春宵良辰,及时行乐啊!
光是喝酒也未免太单调了,作诗助兴吧!我一手拿着酒杯,即兴吟诵着诗篇,明月随着韵律在遥远的天际徘徊着,仿佛能够理解诗中的情愫.我又手舞足蹈起来,伴着微微的醉意跳起不成律动的舞蹈,影子也呼应着我,随着我舞姿零乱.明月徘徊,身影纷乱.我们在这里,共享着明月之夜,共享着歌舞之欢,共享着美酒之乐!刚才的那点寂寞又算得了什么呢?你我三人欢聚在一起,足矣!我举着酒杯畅快地喝下,为我们的友谊祝福!
夜,渐渐深了.明月躲在乌云后若隐若现,我的影子变得飘忽不定,我的醉意随着凉风拂面,也慢慢消减下去.我看了看四周,夜色越来越深了,像是要吞噬一切,连仅有的一点皎洁的月光也变得微弱起来.影子在我身后仿佛准备随时从我身边逃走一般,隐隐绰绰.一切,似乎又回到了刚开始的样子.哎!我们在清醒时共同享乐,可在醉后却忘了彼此,我再也找不到你们的身影了.因短暂的欢愉而结缘的我们,终究是注定要各自分散的.我的心底不由得涌上一些伤感.
但这好不容易得来的友情,怎么能让它这么快就轻易消散呢?我们那颗同样孤独的心,永远是相连的.人间充满了世俗繁杂,或许只有天上的银河,才能洗净我们那颗孤寂的心!为了我们永恒的友谊,让我们结成忘却世情的交游,约定在遥远的银河再相会吧!
月亮渐渐在云后隐去,影子也随着一同慢慢消失了.夜,还是那么静谧.仿佛刚才的一切只是镜花水月的梦境.我拿起花丛中的酒壶,唱起不成调的小曲,摇摇晃晃地走入愈来愈深的夜色中……
类似问题4:月下独酌李白翻译这首诗
月下独酌其一 李白
花间一壶酒.
独酌无相亲.
举杯邀明月.
对影成三人.
月既不解饮.
影徒随我身.
暂伴月将影.
行乐须及春.
我歌月徘徊.
我舞影零乱.
醒时同交欢.
醉后各分散.
永结无情游.
相期邈云汉.
【韵译】:
准备一壶美酒,摆在花丛之间,
自斟自酌无亲无友,孤独一人.
我举起酒杯邀请媚人的明月,
低头窥见身影,共饮已有三人.
月儿,你那里晓得畅饮的乐趣?
影儿,你徒然随偎我这个孤身!
暂且伴随玉兔,这无情瘦影吧,
我应及时行乐,趁着春宵良辰.
月听我唱歌,在九天徘徊不进,
影伴我舞步,在地上蹦跳翻滚.
清醒之时,咱们尽管作乐寻欢,
醉了之后,免不了要各自离散.
月呀,愿和您永结为忘情之友,
相约在高远的银河岸边,再见!
类似问题5:李白月下独酌李白[语文科目]
月下独酌----李 白
花间一壶酒,独酌无相亲.
举杯邀明月,对影成三人.
月既不解饮,影徒随我身.
暂伴月将影,行乐须及春.
我歌月徘徊,我舞影零乱.
醒时同交欢,醉后各分散.
永结无情游,相期邈云汉.
赏析
这是一个精心剪裁出来的场面,写来却是那么自然.李白月下独酌,面对明月与影子,似乎在幻觉中形成了三人共饮的画面.在这温暖的春夜,李白边饮边歌舞,月与影也紧随他那感情的起伏而起伏,仿佛也在分享他饮酒的欢乐与忧愁.
从逻辑上讲,物与人的内心世界并无多少关系.但从诗意的角度上看,二者却有密不可分的关系.这也正是中国诗歌中的“兴”之起源.它从《诗经》开始就一直赋予大自然以拟人的动作、思想与情感,如“月出皎兮,佼人僚兮”,“愁月”“悲风”等等.李白此诗正应了这“兴”之写法,赋明月与影子以情感.正如林语堂所说:“它是一种诗意的与自然合调的信仰,这使生命随着人类情感的波动而波动.”
但在诗之末尾,李白又流露出一种独而不独,不独又独的复杂情思,他知道了月与影本是无情物,只是自己多情而已.面对这个无情物,李白依然要永结无情游,意思是月下独酌时,还是要将这月与影邀来相伴歌舞,哪怕是“相期邈云汉”,也在所不辞.可见太白之孤独之有情已到了何等地步!
斯蒂芬·欧文曾说:“诗歌是一种工具,诗人通过诗歌而让人了解和叹赏他的独特性.”
李白正是有了这首“对影成三人”的《月下独酌》,才让我们了解和叹赏他的独特性的.
今天,无论男女老少,任何一个中国人,只要他举杯浅酌,都会吟咏“举杯邀明月,对影成三人”,以表他对所谓风雅与独饮的玩味.而这首诗的独特性,早已化入我们民族的集体无意识之中了