子曰:;由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知
编辑: admin 2017-27-02
-
4
先生说:子由,(我)教你什么是真正的智慧
知道就是知道
不知道就是不知道
这才是真正的智慧
由,子由,孔子的弟子
诲,教诲,教授
女,通“汝”,你的意思
知:智慧
之乎:语气助词,没有实际意义
提示:
先生说:“由呀!我教你怎么算知道吧!你知道你所知,又能同时知道你所不知,才算是知。”
类似问题
类似问题1:翻译2句论语1.子日:“无违”樊迟御,子告之日:“孟孙孝于我,我对日无违”樊迟日:“何谓也?”子日:“生事之以礼;死葬之以礼,祭之以礼” 2. 有子日:“其为人也孝弟,而好犯上者,鲜[语文科目]
楼上的好可爱啊!
1.第一句前面连着一句:孟懿子问孝,子曰:“无违”.
孟懿问:“怎样是孝道?”先生说:“不要违逆了.”一日樊迟为先生御车,先生告诉他说:“孟孙问我孝道,我答他不要违逆了.”樊迟说“这是什么意思呀?”先生说:“父母生时,当以礼奉事.死了,以礼葬,以礼祭.”
2.(1)有子:孔子的学生,姓有,名若.(2)鲜(xian):少.(3)与:同“钦”,语气词.
【译文】
有子说:“孝顺父母,尊敬兄长却喜欢冒犯上司的人,是很少的;不喜欢冒犯上司却喜欢造反的人,更是从来没有过.君子致力于根本,根本确立了,道德原则就会形成.孝顺父母,尊敬兄长,这就是实行仁道的根本吧!”
类似问题2:英语翻译子曰:贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐.贤哉,回也!这句呢?吾与回(颜回)言终日,不违,如愚.退而省其私,亦足以发,回也不愚.[语文科目]
1、
孔子说∶“贤德啊,颜回吃的是一小筐饭,喝的是一瓢水,住在穷陋的小房中,别人都受不了 这种贫苦,回,却仍然不改变向道的乐趣.贤德啊,颜回!”
2、
孔子说:“我整天给颜回讲学,他从来不提反对意见和疑问,像个蠢人.等他退下之后,我考察他私下的言论,发现他对我所讲授的内容有所发挥,可见颜回其实并不蠢.”,
类似问题3:英语翻译子曰:“不愤不启,不悱不发.举一隅不以三隅反,则不复也.”子曰:“··········是以谓之‘文’也”中“是以谓之‘文’也”“举一隅不以三隅反,”的翻译[语文科目]
:“敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文’也.”意思是说孔圉聪敏又勤学,不以向职位比自己低、学问比自己差的人求学为耻辱,所以可以用“文”字作为他的谥号.
敏而好学,不耻下问,是以谓之文也-
一次,孔子去鲁国国君的祖庙参加祭祖典礼,他不时向人询问,差不多每件事都问到了.有人在背后嘲笑他,说他不懂礼仪,什么都要问.孔子听到这些议论后说:“对于不懂的事,问个明白,这正是我要求知礼的表现啊.”
那时,卫国有个大夫叫孔圉(音yu),虚心好学,为人正直.当时社会有个习惯,在最高统治者或其他有地位的人死后,给他另起一个称号,叫谥(音shi)号.按照这个习俗,孔圉死后,授于他的谥号为“文”,所以后来人们又称他为孔文子.
孔子的学生子贡有些不服气,他认为孔圉也有不足的地方,于是就去问孔子:“老师,孔文子凭什么可以被称为‘文’呢?”孔子回答:“敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文’也.”意思是说孔圉聪敏又勤学,不以向职位比自己低、学问比自己差的人求学为耻辱,所以可以用“文”字作为他的谥号.
历史上对《论语》中的“举一隅不以三隅反,则不复也”存在着严重的误解.皆认为学生如果不能举一反三就“不复重教之”.这种解释源于郑玄,被历代注解家所沿袭.笔者认为:首先.这种解释不符合孔子“有救无类”的教育思想;其次.这种解释不符合孔子“因材施教”的教学方法;第三,这种解释不符合孔子“诲人不倦”的教学态度;第四.从文字训诂的角度看.这种解释是增字解经.笔者认为.“复”字的意义是走回头路,即走旧路.这句话是从教育者的角度出发来说的.当学生不能举一反三时,教师就不能再走老路了,要改换一种新的教学方法;而不是从学生的角度而言的,不是当学生不能举一反三时就不再教他了.这样,上下文的意思就是一致的了,都是站在教师的角度来论述应当如何采用启发的方法来进行教学,我们应当恢复“举一隅不以三隅反,则不复也”的本来面目和积极意义.
类似问题4:一句论语、 需译翻译下面语段:子夏问曰:诗云:“巧笑倩兮,美目盼兮,素以为旭兮.”何谓也?子曰:“经事后素.”子夏曰:“礼后乎?”子曰:“起矛者商也!始可与言诗已矣”什么呀 好像[语文科目]
译文:子贡(对孔子)说:贫穷的[时候/人]而不去巴结(奉承),富的[时候/人]又不骄傲(奢)怎麼样?孔子说:还行,可是比不上贫穷而又乐(於道),富有却又喜好"礼"的.
子贡就说了:诗经里面说的"如切如磋.如琢如磨"就是这个意思吧!"孔子说:小赐啊.(你真进步了),现在可以和你淡诗(经)了,跟你说一件事,你都能知道其他的了(举一反三)
随想和思考:子贡又出埸了.这回看子贡和孔子的对话,真是精彩.听聪明人说话就是有味道.
关於这一段的翻译.总是有人连子贡引用的诗经里的话也一并翻译,我看没有必要,否则.就不像人话了.那两句诗其实也不难,其基本的意思也就是制造玉器的过程,引申意思不言自明.可以用三字经里的"玉不琢"的意思来理解,不过是反覆磨砺的意思罢了.难道说.非要把"司马昭之心路人皆知"翻译成"地球人都知道哦!"才算翻译明白吗?
这一章讲的仍然是"学"讲的是境界、层次.
先是子贡说的贫不谄富不骄是一个境界,然后孔子马上就指出了更高一层的安贫乐道.富而好礼的境界.而子贡马上就明白了.然后就联想起诗经里的话.知道了自己的眼光和境界与老师的差距.以及类似"不经历风雨.哪见彩虹""玉不琢,不成器"的意思了,孔老夫子就恰到好处的夸奖了一下可爱的,聪慧的子贡同学.聪明的人在一起谈话.总是那样的快乐!
贫而无谄.本身其实已经是很难的了.当然也不一定,许多穷的人.在面对富人(有钱人或有权人)的时候.通常都有两种反应.第一种就是摇尾乞怜的哈巴狗式的.以献媚的方式希求一点肉骨头的奖赏,这种哈巴狗式的人并不占少数,我们经常说的狗腿子就是这样的.
另一类就是有些人说的茅房石的那种人.对富人们.怒目而视以表现出自己的清高与不屑.其实这两类人并不是固定的,当哈巴狗们发现怎样的媚态也换不来肉骨头的时候.也会变成疯狗狂咬.并不比茅坑石软弱.甚至可能更强悍.
富茅坑石们.发现可以得到实实在在的好处的时候,也马上可以散发出绿色的光芒.变成富人们手里的玻璃球子.媚态比哈巴狗们也只是有过之而无不及.
其实.这两类人,在本质上并没有什麼不同.从心理学的角度上.都来源於内心的自卑.表现形式上的不同.也不过是五十步笑百步的区别.
所以孔夫子告诉我们.那些也不可取,贫仅不谄是不够的.真正应该有的态度,是在彻底的去除自卑的根源,我贫穷,但是我并没有认为我就是低等的,低级的.当然,孔子也并不是提倡贫穷的就要认命,还要愚昧的快乐.有人把这个说成孔子用来麻醉劳动人民的东西.似乎也是没有道理的乱扣帽子和乱泼污水.孔子所说的贫而乐.或是固穷都是颜回那样不改其志的安贫乐道.至少这里没有让大家作顺民的意思
上面说了穷人.那麼富人呢?同样,也是两种类型.一种就是常见的所谓的暴发户型的.一身珠光宝气(也许是玻璃球子)横着膀子的如螃蟹行走的样子.开宝马.包二奶.到什麼地方都在喊"来两瓶叉圈(xo)的就是这样.岂不知叉圈不过是酒精度数的指标.就像国酒的60度一样,谁TM知道是要二锅头还是老百干.
另一类就是时刻的表现出一种"亲民"的态度来.张口闭口的"农民工兄弟们"的那一类,背地里.
不说了.
所以孔老夫子.说富仅仅不"骄"同样也是不够的,至於富而好礼的例子还真不好找.外国有一句话:"富人上天堂比穷人难一万倍"或许可作为注解.
类似问题5:英语翻译1.子曰:“志士仁人,无求生以害仁,有杀身以成仁.”2.子贡问为仁.子曰:“工欲善其事,必先利其器.居是邦也,事其大夫之贤者,友其士之仁者.”就这两句,一共有两句[语文科目]
1.子曰:“志士仁人,无求生以害仁,有杀身以成仁.”(《论语·卫灵公》)
译文:孔子说:“有志之士和有仁德的人,没有贪生怕死而损害仁德的,只有勇于牺牲自己生命来成就仁德的.”
2.子贡问为仁.子曰:“工欲善其事,必先利其器.居是邦也,事其大夫之贤者,友其士之仁者.”
译文:子贡问怎样修养仁德.孔子说:“工匠想要做好他们的事,一定要先准备好他们的工具.我们居住在一个国家,就要敬奉那些大夫中的贤人,结交那些士人中的仁人.”