英语翻译郊行即事芳原绿野恣行时,春入遥山碧四围.兴.

编辑: admin           2017-25-02         

    Jiao for that

    芳原绿野恣行时,春入遥山碧四围.

    Fang raw green it,spring into the remote mountain Bi four wai.

    兴逐乱红穿柳巷,困临流水坐苔矶.

    Xing by red wear Liu Xiang,trapped near the water sitting Tai ji.

    莫辞盏酒十分劝,只恐风花一片飞.

    Mo Cizhan wines are advised,lest wind a fly.

    况是清明好天气,不妨游衍莫忘归.

    Situation is clear weather,can swim Yan Mo wanggui.

    清明

    Qingming

    清明时节雨纷纷,

    Qingming,

    路上行人欲断魂.

    Pedestrians on the road.

    借问酒家何处有?

    Borrows asked wineshop where has?

    牧童遥指杏花村.

    The shepherd boy points at Xinghuacun(这是在不大好翻译,要是有诗意的话就要改变句子原意,直接翻译,更没诗意...太繁琐

    类似问题

    类似问题1:英语翻译The WindThe wind stood up and gave a shout.He whistled on his fingers and Kicked the withered leaves about And thumped the branches with his hand And said that he'd kill and kill,And so he will and so he will.-----------------------------[英语科目]

    The Wind

    The wind stood up and gave a shout.

    大风凛冽,发出怒吼

    He whistled on his fingers and

    Kicked the withered leaves about

    他在手指上吹哨,吹起了枯萎的树叶

    And thumped the branches with his hand

    用他的手臂拍打树枝

    And said that he'd kill and kill,

    And so he will and so he will.

    他说要进行破坏,

    他会的!他会的!

    Metaphors 隐喻

    I'm a riddle in nine syllables,

    我是个谜语,有九个音节

    An elephant, a ponderous house,

    一只大象,一个笨重的房子

    A melon strolling on two tendrils.

    一个长着两只卷须的瓜儿在漫步

    O red fruit, ivory, fine timbers!

    哦,红色的水果,象牙,优质的木材

    This loaf's big with its yeasty rising.

    大大的蓬松的面包

    Money's new-minted in this fat purse.

    在富满的钱包里是新印的纸币

    I'm a means, a stage, a cow in calf.

    我是一种方式,一个阶梯,母牛怀里的小牛

    I've eaten a bag of green apples,

    我吃了一袋子的青苹果

    Boarded the train there's no getting off.

    住在永远没有终点,无法下来的火车上.

    类似问题2:英语翻译1)My dreamWhen I was two or three years oldI didn’t go to sleepSo my Daddy told me two stories dailyI knew a lot of fairy talesSome night I dreamed many beautiful thingsTime passes byI am a pupil of Grade FourI have a new dream nowDo yo[英语科目]

    1)我的梦想

    当我两三岁的时候,

    我不想睡觉,

    所以我的爸爸每天给我讲连个故事

    我知道很多仙女的童话

    某个晚上

    我梦见很多美好的东西

    时光飞逝

    我已是四年级的学生

    现在我有一个新的梦想

    你想知道吗?

    这是个白衣天使

    她不能飞,却能挽救病人的生命

    我的心梦想是在将来做个医生

    所以我必须为之努力学习

    梦想只是一个梦想,但是我相信我自己

    愿我梦想成真

    2)我的梦想

    当我是个小孩子的时候

    我的梦想是能否飞翔

    当我长大了

    我低着头,行色匆匆

    找寻着我的梦想

    但我却无法找到我梦想的方向

    我累了,躺了下来

    望着蓝色天空

    我突然发现

    我的梦想就是飞翔在天空

    我立即站了起来

    快速行走

    寻找我的梦想

    继续下去

    类似问题3:英语翻译花心的众神之神 被妒嫉冲昏头脑的天后 无辜被牵连进去的人儿 归属于黑夜的女神 找不到栖身之所 只能在固定的浮岛休息 生育自己与爱人的后代 被终神赐于一切美丽的女人 带着

    The passionate god of all the god

    Full of Jealousy in her brain

    The Innocent one who was taken in to

    The goddess of the dark

    Cannot find the place to live

    Only can take a rest on the island

    Give birth to her Posterity with her lover

    The woman who was given all the beauty

    Take the box of war

    The brother who lost his heart cause of that beauty

    Take all of the darkness to the human

    Covering the earth of evil

    But The only hope was nothing at all

    类似问题4:英语翻译I open my wallet,find no money;I open my pocket,find no coin;I open my life,find you,then I know how rich I am!Forever my friends,Happy Thanks-Giving Day!麻烦大家把这段英文翻译成首诗~注意不是表面意思啊,要有诗[英语科目]

    译文一:

    我是一个贫穷的人

    贫穷的没有一枚硬币

    我是一个富有的人

    富有的没有任何忧虑

    只因我的生活中有你

    我的朋友

    感恩节快乐

    译文二:

    打开钱包,空空如也

    翻遍口袋,一无所有

    暮然回首,一路有你

    有友如你,生命的旅途不再孤寂

    感谢有你,使我的人生如此充实

    感谢相随,使我的人生如此美丽

    类似问题5:英语翻译《春晓》春眠不觉晓,处处闻啼鸟.夜来风雨声,花落知多少.《静夜诗》床前明月光,疑是地上霜.举头望明月,低头思故乡.《行行重行行》行行重行行,与君生别离.相去万余里,各在天一[英语科目]

    《春晓》春眠不觉晓,处处闻啼鸟.夜来风雨声,花落知多少.spring morningno aware of the spring moring,I hear birds singing everywhere,how many flowers have withered,in the wind and rain last night?《静夜诗》床前明月光,疑是地上霜.举头望明月,低头思故乡.silent night thoughtsseeing the bright moon above my room,suspious of frost on the ground.I rise to watch the moon,I bend to think of home.《行行重行行》行行重行行,与君生别离.相去万余里,各在天一涯;道路阻且长,会面安可知?胡马依北风,越鸟巢南枝.相去日以远,衣带日已缓;浮云蔽白日,游子不顾返.思君令人老,岁月忽已晚.弃捐勿复道,努力加餐饭!journey after journey,apart from you,my dear.thousand miles away,the end of the earth;the road narrow and long,when can we meet each other?the horse is against the mighty wind,the bird makes a nest on the branches.days have been long since we aparted,I miss you so much,clouds covering the sun,I cannot return,missing you makes me age,times are late suddenly,what I can only do,is to have more meals.

  •   4
  • 相关文章

    专利代理人资格考试
    初级经济师考试
    执业医师考试
    教师资格证考试
    同等学力申硕考试
    AP考试
    CCIE考试
    营养师考试
    bec考试
    gre
Copyright ©2009-2021 逆火网训All Rights Reserved.     滇ICP备2023009294号-57