...not from the cold-they&
编辑: admin 2017-25-02
-
4
人生的境界
同时,冰王颤抖在椅子上
但不是从冷他们看到人吊高
大喇叭杯结束在海洋的深处
下所有七大洋的自己的身高
他们看到他让步的世界和分量的猫
一个爪子的支柱,整个北角落;
他们看到一个与自己一个人死亡搏斗
与她的膝膝,发出如雷
戴维Wagoner
“雷神”的劳动力
类似问题
类似问题1:《the heart of life》这首歌的翻译.[英语科目]
i hate to see you cry 我讨厌看到你哭
lying there in that position躺在那里的那个位置上
there's things you need to hear有你需要听到
so turn off your tears所以关掉你的眼泪
and listen并听取
pain throws your heart to the ground你的心疼痛全地面
love turns the whole thing around爱使整个事情围绕
no it won't all go the way it should没有它不会都去的方式,应
but i know the heart of life is good但我知道生活的核心是好的
you know,it's nothing new你知道,这是什么新
bad news never had good timing坏消息从来没有好时机
but,then your circle of friends但是,那么你的朋友圈
will defend the silver lining将捍卫一线希望
end末端
pain throws your heart to the ground你的心疼痛全地面
love turns the whole thing around爱使整个事情围绕
no it won't all go the way it should没有它不会都去的方式,应
but i know the heart of life is good但我知道生活的核心是好的
homto yeah homto是啊
pain throws your heart to the ground你的心疼痛全地面
love turns the whole thing around爱使整个事情围绕
fear is a friend who's misunderstood恐惧是我的朋友是谁误解
but i know the heart of life is good但我知道生活的核心是好的
i know it's good我知道这是很好的
类似问题2:The beginning of a new life 翻译[英语科目]
一个新生命的开始.
类似问题3:谁帮忙翻译下宇多田光的the flavour of life
Flavor of life --宇多田光
[中日文对照]:
「ありがとう」と君に言われると なんだか切ない
当你对我说“谢谢你”的时候,不知为何我的心里有些疼痛.
「さようなら」の后も解けぬ魔法 淡くほろ苦い
说出再见以后也仍未能解除的那魔法,之中透着点点苦涩.
The Flavor Of Life...The Flavor Of Life...
生活的滋味...生活的滋味...
友达でも 恋人でもない中间视点で
既非朋友也非恋人,我站在这样一个中间点
収获の日を梦みてる青いフルーツ
像一个尚未成熟的青色果实那样,梦想着收获那天.
あと一歩が踏み出せないせいで
只因如今一步也无法迈出
じれったいのはなんので Baby~Uh...
心里才如此焦急不安 Baby
「ありがとう」と君に言われると なんだか切ない
当你对我说出“谢谢”的时候,不知为何我的心里有些疼痛.
「さようなら」の后も解けぬ魔法 淡くほろ苦い
说出再见以后仍未解除的那魔法,之中透着点点苦涩.
The Flavor Of Life...The Flavor Of Life...
生活的滋味...生活的滋味...
甘いだけの 诱い文句 味気のない毒
仅仅透着甜蜜的诱惑的字句,是无色无味的毒药.
そんなものには兴味を そそられない
我对这种东西没有兴趣.
思い通りにいかない时だって
即使是想不开的时候,
人生舍てたもんじゃないって
我也没有放弃掉自己的人生.
「どうしたの?」と急に闻かれると 「ううん.何でもない」
当你着急地问我怎么了的时候,我只是淡淡地说着嗯没什么.
さようならの后に消える笑颜 私らしくない
分手之后立即掩藏起笑容,那不是我的作风.
信じたいと愿えば愿うほど なんだか切ない
我是真的想要去相信你,却不知为何心里在隐隐作痛.
「爱してるよ」よりも「大好き」のほうが 君らしいんじゃない
比起说“我爱你”,“我很喜欢你”这样的话才像你的风格不是么?
The Flavor Of Life
生活的滋味...
忘れかけていた人の香りを 突然思い出す顷
突然间再次忆起那个早已忘却的人,
降り积もる雪の白さを思うと ah~素直に喜びたいよ
忆起片片积雪的洁白.真想坦率地不再掩饰这满心欢喜.
ダイヤモンドよりもやわらかくてあたたかな未来 手にしたいよ
比起昂贵的钻石,我更想握住安稳而温暖的未来.
限りある时间も 君と过ごしたい
此后有限的时间,也只想和你一起度过.
「ありがとう」と 君に言われると なんだか切ない
当你对我说出“谢谢”的时候,不知为何我的心里有些疼痛.
「さようなら」の 后も解けぬ魔法 淡くほろ苦い
说出再见以后仍未解除的那魔法,之中透着点点苦涩.
The Flavor Of Life...The Flavor Of Life...
生活的滋味...生活的滋味...
类似问题4:英语翻译Here we go!Ale,ale,ale!Go,go,goal!Ale,ale,ale!Tonight's the night!We're gonna celebrate!The cup of life!Ale,ale,ale!帮个忙翻译下~[英语科目]
在这里,我们走!啤酒,啤酒,啤酒!
加油,加油,目标!啤酒,啤酒,啤酒!
今晚的夜!我们gonna庆祝!
生命的杯子!啤酒,啤酒,啤酒!
类似问题5:英语翻译once a circle ...第六期报纸上的[英语科目]
健全的人生 (The wholeness of life)
Once a circle missed a wedge.The circle wanted to be whole,so it went around looking for its missing piece.But because it was incomplete and therefore could roll only very slowly,it admired the flowers along the way.It chatted with worms.It enjoyed the sunshine.It found lots of different pieces,but none of them fit.So it left them all by the side of the road and kept on searching.Then one day the circle found a piece that fit perfectly.It was so happy.Now it could be whole,with nothing missing.It incorporated the missing piece into itself and began to roll.Now that it was a perfect circle,it could roll very fast,too fast to notice flowers or talk to the worms.When it realized how different the world seemed when it rolled so quickly,it stopped,left its found piece by the side of the road and rolled slowly away.
The lesson of the story,I suggested,was that in some strange sense we are more whole when we are missing something.The man who has everything is in some ways a poor man.He will never know what it feels like to yearn,to hope,to nourish his soul with the dream of something better.He will never know the experience of having someone who loves him give him something he has always wanted or never had.
There is a wholeness about the person who has come to terms with his limitations,who has been brave enough to let go of his unrealistic dreams and not feel like a failure for doing so.There is a wholeness about the man or woman who has learned that he or she is strong enough to go through a tragedy and survive,she can lose someone and still feel like a complete person.
Life is not a trap set for us by God so that he can condemn us for failing.Life is not a spelling bee,where no matter how many words you've gotten right,you're disqualified if you make one mistake.Life is more like a baseball season,where even the best team loses one third of its games and even the worst team has its days of brilliance.Our goal is to win more games than we lose.
When we accept that imperfection is part of being human,and when we can continue rolling through life and appreciate it,we will have achieved a wholeness that others can only aspire to.That,I believe,is what God asks of us -- not “ Be perfect” ,not “ Don't even make a mistake”,but “ Be whole.”
If we are brave enough to love,strong enough to forgive,generous enough to rejoice in another's happiness,and wise enough to know there is enough love to go around for us all,then we can achieve a fulfillment that no other living creature will ever know.
从前,一只圆圈缺了一块楔子.它想保持完整,便四处寻找那块楔子.由于不完整,所以它只能慢慢地滚动.一路上,它对花儿露出羡慕之色.它与蠕虫谈天侃地.它还欣赏到了阳光之美.圆圈找到了许多不同的楔子,但没有一件与它相配.所以,它将它们统统弃置路旁,继续寻觅.终于有一天,它找到了一个完美的配件.圆圈是那样地高兴,现在它可以说是完美无缺了.它装好配件,并开始滚动起来.现在它已成了一个完美的圆圈,所以滚动得非常快,以至于难以观赏花儿,也无暇与蠕虫倾诉心声.当圆圈意识到因快奔急骋使它失去了原有的世界时,它不禁停了下来,将找到的配件弃置路旁,又开始慢慢地滚动.
我觉得这个故事告诉我们,从某种奇妙的意义上讲,当我们失去了一些东西时反而更加完整.一个拥有一切的人其实在某些方面是个穷人.他永远也体会不到什幺是渴望、期待及如何用美好梦想滋养自己的灵魂.他也永远不会有这样一种体验:一个爱他的人送给他某种他梦寐以求的或者从未拥有过的东西意味着什幺.
人生的完整性在于知道如何面对缺陷,如何勇敢地摒弃不现实的幻想而又不以此为缺憾.人生的完整性还在于学会勇敢面对人生悲剧而继续生存,能够在失去亲人后依然表现出完整的个人风范.
人生不是上帝为谴责我们的缺陷而给我们布下的陷阱.人生也不是一场拼字游戏比赛,不管你拼出多少单词,一旦出现了一个错误,你便前功尽弃.人生更像是一个棒球赛季,即使最好的球队也会输掉1/3的比赛,而最差的球队也有春风得意的日子.我们的目标就是多赢球,少输球.当我们接受不完整性是人类本性的一部分,当我们不断地进行人生滚动并能欣赏其价值时,我们就会获得其它人仅能渴望的完整人生.我相信这就是上帝对我们的要求:不求"完美",也不求"永不犯错误",而是求得人生的"完整".
如果我们能够勇敢地去爱,坚强地去宽容,大度地去为别人的快乐而高兴,明智地理解身边充满爱,那幺我们就能取得别的生物所不能取得的成就.