...错误呀``随着酒店业的迅速发展,酒店员工流失之

编辑: admin           2017-25-02         

    With the rapid development of the hotel industry,the phenomenon of hotel staff turnover also comes.According to the National Tourist Board survey,the hotel staff turnover rate for the past five years is an average of 23.95 percent,while large and medium-sized cities' hotel staff turnover rate is around 30 percent.The frequent loss of staff,especially the loss of good staff is not only appearing in a certain region or a hotel,but a common phenomenon in the whole hotel industry.How to retain staff,stablize workforce,fully mobilize and give their initiative into full play is the pressing task and long-term hotel developing plan that our managers are facing to.Below,I would like to discuss with you the reasons,impacts and countermeasures of the loss of the hotel staff.

    类似问题

    类似问题1:请高手改正一下汉译英的语法错误在社会主义社会,苏联模式失败了,中国改革却取得成功,所以,生产资料社会化的程度不断提高也是社会主义社会的一般趋势.In socialist society,the Soviet model failed[英语科目]

    在社会主义社会,苏联模式失败了,中国改革却取得成功,所以,生产资料社会化的程度不断提高也是社会主义社会的一般趋势

    In socialist society, Soviet mode met with a failure ,but China's reform has acquired tremendous success , as a result , It is the general trend of socialist society that the degree /level/ extent/grade of the socialization of the means of production is constantly /continuously improved/enhanced.

    In socialisty society, Soviet union model has undergone a thorough failure ,but China's reform has achieved great success , therefore, It has become a universal /widespread/common/pandemic/all-embracing/global/ prevalent/ all-inclusive /worldwide trend/tendency/ current/ tide /direction/drift of socialist society to constantly improve the the degree /level/ extent/grade of the socialization of the means of production.

    类似问题2:英语翻译卖火柴的小女孩改编版(奶奶拒绝带走小女孩的话)孙女,一个人在成长的道路上总是面对很大的压力失望和绝望,但希望也存在,所以,我不能把你带走,希望你能找回属于自己的勇气[英语科目]

    我说LZ啊... 你直接翻译器弄过来的吧...一点句子的样子都没有My dear granddaughter,you will face a lot of pressure disappointment and hopelessness in your path of growth ,but there is always a chance.So,I...

    类似问题3:英语翻译人人每天都有24小时,每年有365天,一旦我们生命中的一天消逝,就再也不会回来.我们要是热爱生命,就不应该浪费时间.我们应该掌握时间.使用时间的最好办法就是好好计划时间.在制定[英语科目]

    There are twenty-four hours in a day for everybody 表示“有”的固定句型 there be 句型

    Qnce it runs out in our life in a day

    第二段开头 making改为一般式 make 原来的动词都没了

    我觉得倒数第三句 may改为 could 或can 更好 may 意为能愿意思的情态动词 但愿、可以、也许

    总的没啥大问题 翻译的很不错

    那两句 我觉得改了会更符合英语表达习惯

    类似问题4:中译英,修改语法错误消除女性就业歧视,需要长时期的坚持和努力,绝非一己之力、一时之功,需要全社会的共同努力,需要从制度到观念不同层次的完善和转变;需要社会舆论为女性充分就业[英语科目]

    这是谁帮你翻译的 这样的翻译,怎么改语法错误

    to eliminate the discrimination against females in employments takes times and efforts,it would not be achieved by any individual or in a short span of time,it needs congregated effort from the whole society,it needs improvement and change from social system,traditon and mindset;it needs propaganda from public forum,.

    类似问题5:汉译英的语法错误问题有什么方法改善汉译英有些迷茫.这一点在英语写作中也有困惑.尽管一句话或者一段话里面要翻译陌生的词汇不多.但是要翻译成英语.就面临语法连贯问题.会出现错误.[英语科目]

    做汉译英的题目要培养语感,个人觉得看英文电影是很好的方法.里面会涉及到一定的知识点和语法.你可以尝试下.

  •   4
  • 相关文章

    专利代理人资格考试
    初级经济师考试
    执业医师考试
    教师资格证考试
    同等学力申硕考试
    AP考试
    CCIE考试
    营养师考试
    bec考试
    gre
Copyright ©2009-2021 逆火网训All Rights Reserved.     滇ICP备2023009294号-57