跪求《麦琪的礼物》英文和原文翻译-麦琪的礼物原文-英

编辑: admin           2017-25-02         

    One dollar and eighty-seven cents. That was all. And sixty cents of it was in pennies. Pennies saved one and two at a time by bulldozing the grocer and the vegetable man and the butcher until one’s cheeks burned with the silent imputation of parsimony that such close dealing implied. Three times Della counted it. One dollar and eighty-seven cents. And the next day would be Christmas.

    There was clearly nothing to do but flop down on the shabby little couch and howl. So Della did it. Which instigates the moral reflection that life is made up of sobs, sniffles, and smiles, with sniffles predominating.

    While the mistress of the home is gradually subsiding from the first stage to the second, take a look at the home. A furnished flat at $8 per week. It did not exactly beggar description, but it certainly had that word on the lookout for the mendicancy squad.

    In the vestibule below was a letter-box into which no letter would go, and an electric button from which no mortal finger could coax a ring. Also appertaining thereunto was a card bearing the name “Mr. James Dillingham Young.”

    The “Dillingham” had been flung to the breeze during a former period of prosperity when its possessor was being paid $30 per week. Now, when the income was shrunk to $20, though, they were thinking seriously of contracting to a modest and unassuming D. But whenever Mr. James Dillingham Young came home and reached his flat above he was called “Jim” and greatly hugged by Mrs. James Dillingham Young, already introduced to you as Della. Which is all very good.

    Della finished her cry and attended to her cheeks with the powder rag. She stood by the window and looked out dully at a gray cat walking a gray fence in a gray backyard. Tomorrow would be Christmas Day, and she had only $1.87 with which to buy Jim a present. She had been saving every penny she could for months, with this result. Twenty dollars a week doesn’t go far. Expenses had been greater than she had calculated. They always are. Only $1.87 to buy a present for Jim. Her Jim. Many a happy hour she had spent planning for something nice for him. Something fine and rare and sterling—something just a little bit near to being worthy of the honor of being owned by Jim.

    There was a pier glass between the windows of the room. Perhaps you have seen a pier glass in an $8 flat. A very thin and very agile person may, by observing his reflection in a rapid sequence of longitudinal strips, obtain a fairly accurate conception of his looks. Della, being slender, had mastered the art.

    Suddenly she whirled from the window and stood before the glass. Her eyes were shining brilliantly, but her face had lost its color within twenty seconds. Rapidly she pulled down her hair and let it fall to its full length.

    Now, there were two possessions of the James Dillingham Youngs in which they both took a mighty pride. One was Jim’s gold watch that had been his father’s and his grandfather’s. The other was Della’s hair. Had the queen of Sheba lived in the flat across the airshaft, Della would have let her hair hang out the window some day to dry just to depreciate Her Majesty’s jewels and gifts. Had King Solomon been the janitor, with all his treasures piled up in the basement, Jim would have pulled out his watch every time he passed, just to see him pluck at his beard from envy.

    So now Della’s beautiful hair fell about her rippling and shining like a cascade of brown waters. It reached below her knee and made itself almost a garment for her. And then she did it up again nervously and quickly. Once she faltered for a minute and stood still while a tear or two splashed on the worn red carpet.

    On went her old brown jacket; on went her old brown hat. With a whirl of skirts and with the brilliant sparkle still in her eyes, she fluttered out the door and down the stairs to the street.

    Where she stopped the sign read: “Mme. Sofronie. Hair Goods of All Kinds.” One flight up Della ran, and collected herself, panting. Madame, large, too white, chilly, hardly looked the “Sofronie.”

    “Will you buy my hair?” asked Della.

    “I buy hair,” said Madame. “Take yer hat off and let’s have a sight at the looks of it.”

    Down rippled the brown cascade.

    “Twenty dollars,” said Madame, lifting the mass with a practised hand.

    “Give it to me quick,” said Della.

    Oh, and the next two hours tripped by on rosy wings. Forget the hashed metaphor. She was ransacking the stores for Jim’s present.

    提示:

    THE GIFT OF THE MAGIOne dollar and eighty-seven cents. That was all. And sixty cents of it was in pennies. Pennies saved one and two at a time by bulldozing the grocer and the vegetable man and the bu...

    类似问题

    类似问题1:英语翻译外事局告诉我没有必要做这种格式的邀请函,只要发一份我公司的商务邀请函给你就行了,我们的邀请函可以正常使用,不会对你们的签证有影响的.如果实在必须按照你发给我的范本去[英语科目]

    According to the foreign affair office,there is no need to use this particular format for the invitation letter.A formal business invitation from my company to you will be enough.Please just use the sent invitation and it should work to get the visa.

    Let me know if somehow you still need us to send you another invitation in your particular format.

    类似问题2:英语翻译

    在接下来的一周内,每次当我在厨房里面的时候,我都会找到一个逃过我的清洁的豌豆.在角落,在桌腿后面,或是在()椅子下面,他们持续出现.每次我()发现一颗豌豆,我就把它放回冰箱里面.几周之后,我终于找到了().我的生活又恢复正常了.8个月后,当我清理冰箱的时候,我找到了一个豌豆袋子.它让我想到了我的生活.我的生活就像这个豌豆袋子.它破裂了.我是去过我的工作,也沮丧过.()但是我还是熬过来了那段()艰苦的时光,然后又快乐地活着.当每件事打败你,你会觉得你绝不会熬过那种艰难的岁月,记住,它就像是一包散乱的豆子一样.豌豆会被捡起来,()生活也会继续.所以任何时候也不要失去希望.

    望采纳

    类似问题3:英语翻译

    吉姆是个足球运动员 在他年轻的时候他非常.但是自从他离开学校他就不再踢足球了 他是个吃货 非常喜欢吃东西 并且喜欢吃一些非常容易发胖的东西 比如牛肉 鱼 鸡肉等等 因为如此 他的体重开始直线上升 他开始变得非常胖

    类似问题4:求麦琪的礼物英文评论800字左右的[英语科目]

    大概内容:Jim and Doller,though they are only the small potatoes who live in the lower classes,they never lost their fervency to their lives and love each other deeply,penury is so insignificant when it is in this warm sentiment.At the Christmas' Eve,they were still thinking about the presents they should give to each other,how romantic!Even though it seemed that these presents is no longer useful,they have been the most costful one in the world,like a sincere love to each other.March is a bright man,the most bright man,because he is a bright man,his presents are also bright presents.How ever our Jim and Doller,they immolated their most precious thins for another unadvisably.But let's say the last word to the current bright people,among all the people who gave presents those two was the most bright.Among all the people who not onil give but also receive,those two was also the most bright.Wherever they are the most bright.They give each other a invaluable thing with their loveness heart.However this invaluable thing,any of the person who always thinks he is the most bright or richest could has it,and couldn't give either.Christmas Day is coming now,dear friends,are ready?

    英文评论:"It is not surprising that 'The Gift of the Magi' still enjoys such widespread fame,for in this trite little tale of mutual self-sacrifice between husband and wife,O.Henry crystallized dramatically what the world in all its stored-up wisdom knows to be of fundamental value in ordinary family life.Unselfish love shared,regardless of the attendant difficulties or distractions--this is the idea repeatedly implied as a criterion in his fictional treatment of domestic affairs.If such love is present,life can be a great adventure transcending all drabness; if it is absent,nothing else can take its place.O.Henry wrote few stories of ordinary family life that approach in tenderness and universal appeal the qualities found in 'The Gift of the Magi'

    by Current-Garcia

    类似问题5:麦琪的礼物翻译成英文是什么

    Gifts of Magi

    这是原文的翻译

  •   4
  • 相关文章

    专利代理人资格考试
    初级经济师考试
    执业医师考试
    教师资格证考试
    同等学力申硕考试
    AP考试
    CCIE考试
    营养师考试
    bec考试
    gre
Copyright ©2009-2021 逆火网训All Rights Reserved.     滇ICP备2023009294号-57