英语翻译七言绝句群山丽影漫江音,侧耳尤听雨意霖.欲.
编辑: admin 2017-24-02
-
4
The seven-character poem of four lines
The mountains shed the beautiful shadows with the sound of river filled in the air,
Giving an ear to the sound,you may hear the signs of rain approaching.
I intend to search a thousand miles treading the refreshing breeze,
Your heart will be fascinated by the rosy clouds and red autumnal leaves of the maple.
【公益慈善翻译团】真诚为你解答!
类似问题
类似问题1:英译汉-翻译诗I wish I could wipe your falling tears away, As you bravely smile through your pain... You see me suffer, then you break down and cry miles apart... In your dreams I softly kiss you, No one can see the pain, that we both fe[英语科目]
我希望我可以清除
您的下降眼泪了,
正如你勇敢的微笑
通过您的疼痛...
你看我受苦,
那么你打破和哭
相距甚远...
在您的梦想
俺轻轻地吻你,
没有人可以看到痛苦,
我们都觉得里面
相距甚远...
你耳语我爱你
我悄悄的天空,
我爱你太多
当将这种痛苦永远消失
尽管我们
相距甚远...
是你方
是一个梦想我不能否认
但是,我希望
它成真.
我想念你如此糟糕
我的心是打破
我们哭相距甚远...
类似问题2:英语翻译麻烦翻译下面这首童谣,请注意用语,要有诗意.Hush,little baby,don't say a word.Papa's going to buy you a mockingbird.If that mockingbird won't sing.Papa's going to buy you a diamond ring.If that diamond ring turns to brass.[英语科目]
别哭,宝贝
爸爸去给你买一只知更鸟
如果知更鸟不唱歌
爸爸去给你买一个钻石戒指
如果戒指不再闪耀
爸爸去给你买一面镜子
如果镜子破了
爸爸去给你买一只山羊
如果山羊跑不动了
爸爸再去给你买一只
类似问题3:英语翻译My DreamWhere he who does not love would faint and lie down .Though weary,it is not tired ;though pressed it is not straightened ;though alarmed,it is not confounded ;but as a living flame it forces itself upwards and securely passes thro[英语科目]
My Dream
我的梦
Where he who does not love would faint and lie down .
在不热爱它的人那里终将消逝并褪去
Though weary,it is not tired ;
尽管会疲惫,但我不会觉得辛苦
though pressed it is not straightened ;
尽管通往它的道路充满崎岖
though alarmed,it is not confounded ;
尽管充满恐慌,但我会坚定信念
but as a living flame it forces itself upwards and securely passes through all.
它像一团旺盛的火焰,迫使自身不断的向上,安全的冲破所有的障碍
Love is active and sincere、courageous、patient、faithful、prudent、and manly.
爱是积极向上的,真诚的,大胆的,充满耐心,信念和呵护的,爱是勇敢的
类似问题4:英语翻译Gracious Goodness"On the beach where we had been idlytelling the shell coinscat's paw,cross-barred Venus,china cockle,we both saw at oncethe sea bird fall to the sandand flap grotesquely.He had taken a great barbed hookout through the che[英语科目]
the sea bird fall to the sand
海鸟落在沙滩,
and flap grotesquely.
怪怪地拍扑着翅膀.
He had taken a great barbed hook
他拿着一个带大倒刺的钩子
out through the cheek and fixed
插进那大翅膀里
类似问题5:英译汉一首诗Make that love from your heart forever true,Follow all those dreams that come from you.Express these feelings from your heart so deep,With in your heart and soul that meet.All that love from dreams,from the start,Forever shows with [英语科目]
让你心中的爱永远纯真,
遵循着你所有的梦想.
表达你内心深处的情感,
让你的心灵得到释放.
爱由梦而来,从一而始,
永远在你的心上.
不要掩饰你的梦,
在梦中感受着真切的爱.
表达你梦中的爱恋,
让你的梦之爱茁壮成长.