世说新语言语第二怎么停顿孔文举年十岁,随父到洛①。.

编辑: admin           2017-24-02         

    孔文举/年十岁,随父/到洛.时/李元礼/有盛名,为/司隶校尉;诣门者皆俊才清称/及中表亲戚/乃通.文举/至门,谓吏/曰:“我/是李府君亲.”既通,前坐.元礼/问曰:“君与仆/有何亲?”对曰:“昔/先君仲尼/与君先人伯阳/有师资之尊,是/仆与君/奕世为通好也.”元礼及宾客/莫不奇之.太中大夫/陈韪/后至,人/以其语/语之,韪曰:“小时/了了,大/未必/佳⑨.”文举曰:“想君/小时,必当/了了.”韪/大踧踖.

    类似问题

    类似问题1:世说新语 言语钟毓兄弟小时,值父昼寝.于户外摇掷,便回急走.

    钟毓兄弟小时,值父昼寝,因共偷服药酒.其时觉,且托寐以观之.毓拜而后饮,会饮而不拜.既而问毓何以拜,毓曰:“酒以成礼,不敢不拜.”又问会何以不拜,会曰:“偷本非礼,所以不拜.”(言语第二/12)

    译文:钟毓兄弟小时候在父亲午睡时,趁机一起偷药酒喝.他们的父亲当时已发觉,暂且故意装睡,看他们怎么样.钟毓行礼后才喝酒,钟会只喝酒不行礼.随后父亲问钟毓为什么要行礼,钟毓回答说:“酒是用来完成礼仪的,不敢不行礼.”又问钟会为什么不行礼,钟会说:“偷,本来就是非礼的行为,所以用不着行礼.”

    而“于户外摇掷,便回急走.”讲的是钟会和稽康的故事,取自《世说新语 文学》 :“钟会撰《四本论》,始毕,甚欲使嵇公一见.置怀中,既定,畏其难,怀不敢出,于户外遥掷,便回急走.”

    类似问题2:世说新语《言语》三孔文举年十岁,随父到洛.时李元礼有盛名,为司隶校尉,诣门者皆俊才清称及中表亲戚乃通.文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲.”既通,前坐.元礼问曰:“君与仆有何亲?”对[语文科目]

    你是不是要这则的翻译?

    言语第二之三、小时了了

    (原文)孔文举年十岁,随父到洛.时李元礼有盛名,为司隶校尉.诣门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通.文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲.”既通,前坐.元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为通好也.”元礼及客莫不奇之.太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了,大未必佳.”文举曰:“想君小时,必当了了.”韪大踧踖.

    (译)孔融十岁的时候,跟随父亲来到洛阳.当时李膺极有名望,担任司隶校尉.到他家拜访的,只有才子名流和李家的近亲才能得以通报.孔融到了李家门口,对仆吏说:“我是李先生的亲戚.”仆吏通报后,孔融晋见就座.李元礼问道:“你与我有什么亲戚关系?”孔融回答:“我的祖先孔丘和你的祖先老子有师生之谊,所以我与您是世代通家之好呀.”李膺和宾客们没有不惊诧孔融的回答的.太中大夫陈韪后到,有人把孔融刚才的答话告诉了他,陈韪不屑道:“小时侯聪明,大了不见得好.”孔融答道:“想必您小的时候,一定是很聪明!”陈韪顿时窘迫起来.

    我业余的最大爱好就是读《世说》,我有博客专门写读此书的感受,你有什么问题欢迎交流.

    类似问题3:世说新语言语31!世说新语言语31的翻译有没有![历史科目]

    过江诸人

    过江诸人,每至美日,辄相乡邀新亭,藉卉饮宴.周侯中坐而叹,曰:「风景不殊,正自有山河之异!」皆相视流泪.唯王丞相愀然变色,曰:「当共戮王室,克复神州.何至作楚囚相对?」

    翻译:

    从北方渡过长江到建康的一些人,每逢天气晴和的日子常常互相约请到新亭地方,坐在草地开筵饮.武城侯周顗在饮宴中间,喟然叹息说:「江南风景跟中原没有两样,只是眼前的山河与中原不一样!」在座的人都为之哭泣,泪眼相对.只有丞相王导神色严肃地说:「大家正应当同心戮力,报效朝廷,收复中原,怎么至于像被俘在晋国的楚囚那样,一味相对悲泣不图振作呢?」

    藉:坐 卉:草地

    类似问题4:英语翻译知道的人请回复我[语文科目]

    世说新语》 南北朝时期记述后汉至南朝刘宋人物的遗闻轶事的杂史.刘宋宗室临川王刘义庆(403—444)撰,梁刘峻(字孝标)注.汉代刘向曾著《世说》,早已亡佚.该书原名《世说》,后人为与刘向书相别,又名《世说新书》,大约宋代以后才改称今名.全书原八卷,刘孝标注本分为十卷,今传本皆作三卷,分为德行、言语等三十六门,记述自汉末到刘宋时名士贵族的遗闻轶事,主要为有关人物评论、清谈玄言和机智应对的故事.《隋书·经籍志》将它列入小说家.该书所记个别事实虽然不尽确切,但反映门阀世族的思想风貌,保存社会、政治、思想、文学、语言等方面史料,价值很高.

    刘义庆门下聚集不少文人学士,他们根据前人类似著述如裴启的《语林》等,编成该书.刘义庆只是倡导和主持了编纂工作,但全书体例风格大体一致,没有出于众手或抄自群书的痕迹,这应当归功于他主编之力.有的日本学者推断该书出于刘义庆门客、谢灵运好友何长瑜之手.

    刘孝标原是南朝青州人.宋泰始五年(469)北魏攻下青州,他随例被迁到平城,在那里出家,后又还俗.齐永明四年(486)还江南,曾参加翻译佛经.该书的注,是刘孝标回江南以后所作.他采用裴松之注《三国志》的办法,进行补缺和纠谬的工作.孝标征引繁富,引用的书达四百余种.后人注释该书的,有余嘉锡《世说新语笺疏》、徐震谔《世说新语校笺》、杨勇《世说新语校笺》.日本德川时代的学者著有几种《世说新语》注.还有马瑞志的英文译本、目加田诚等的多种日文译本和法文译本...

    《世说新语》是我国魏晋南北朝时期「志人小说」的代表作,由南朝宋刘义庆编撰.依内容可分为「德行」、「言语」、「政事」、「文学」等三十六类,每类收有若干则,全书共一千多则,每则文字长短不一,有的数行,有的三言两语,从此可见笔记小说「随手而记」的诉求及特性.

    《世说新语》主要记述士人的生活和思想,及统治阶级的情况,反映了魏晋时期文人的思想言行,和上层社会的生活面貌,记载颇为丰富真实,这样的描写有助读者了解当时士人所处的时代状况及政治社会环境,更让我们明确的看到了所谓「魏晋清谈」的风貌.

    此外,《世说新语》善用对照、比喻、夸张、与描绘的文学技巧,不仅使它保留下许多脍炙人口的佳言名句,更为全书增添了无限光采.

    如今,《世说新语》除了文学欣赏的价值外,人物事迹,文学典故、等也多为后世作者所取材,引用,对后来笔记影响尤其大.

    类似问题5:英语翻译1.徐孺子年九岁,常月下戏.人语之曰:“若令月中无物,当极明邪?”徐曰:“不然,譬如人眼中有瞳子,无此必不明.”2.梁国杨氏子九岁,甚聪惠.孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出.为设果,[语文科目]

    1.故事主要意思是:徐孺子(徐稚)九岁的时候,曾在月光下玩耍,有人对他说:"如果月亮中没有什么东西,是不是会更亮呢?"徐回答:"不对.这就像人眼中有瞳仁一样,没有它眼睛一定不会亮的." 2.梁国有一家姓杨的,有个儿子...

  •   4
  • 相关文章

    专利代理人资格考试
    初级经济师考试
    执业医师考试
    教师资格证考试
    同等学力申硕考试
    AP考试
    CCIE考试
    营养师考试
    bec考试
    gre
Copyright ©2009-2021 逆火网训All Rights Reserved.     滇ICP备2023009294号-57