...古罗马的小酒店、欧洲的路边旅馆及美国驿站马车客
编辑: admin 2017-12-03
-
Today's hotel is from China's Inn, the Middle East, caravan inn, ancient Rome, a small hotel, a roadside hotel in Europe and the United States developed from the Stagecoach Inn. China's star hotel bui...
展开
类似问题
类似问题1:英译汉,Justice Powell:Balancing society’s interestsIn many respects,justice Powell tried to find some agreement between the majority opinion and the dissenting opinions.He notes in his short concurring opinion that the Court’s holding is of a [英语科目]
鲍威尔大法官:均衡(分配)社会利益
在许多方面,鲍威尔法官尽力寻找着多数人的意见与少数反对意见之间的共同点.他在其简短的共存意见声明中指出:法庭的控制力是有限的,但对美国第一修正案的保护仍然是必要且必须的“即使有人坚信:媒体无法保护他们自己.”鲍威尔主张当前法庭使用的个别案件个别处理的均衡测试,这样的做法是为了保护媒体的自由以及公民的权利,以便于提供犯罪行为的信息.尽管如此,虽然他同情媒体和公民的权利,但他所主张的仍然明显支持司法权力高于一切其他特权.鲍威尔指责记者的主张,即记者不应该被允许出现在大陪审团面前,除非法庭发现他们的证词与案件有关,且有其必要性.不允许记者在法庭审判期间出现将打破这种公正的平衡,以及在侦查阶段必要的社会利益,同时对犯罪的起诉的重要性也会被严重削弱.”在鲍威尔的均衡测试下,记者将被要求出庭,同时如果记者认为调查并未按照善意原则进行的话,他们有权申请提出补救办法.
供参考
类似问题2:句子英译汉,急求,非常感谢!1、Remove the booties at least 3-4 hours daily to allow skin to breathe.2、We recommend that these booties be worn 2-3 times per week. Feel free to walk with these booties on.If desired, booties can be worn over[英语科目]
不好意思又来晚了,
专有名词(称)介绍:
Earth Therapeutics Tea Tree Oil Foot Repair Balm (大地疗法茶树油足部香膏)的介绍:
大地疗法茶树油足部香膏的成份非常丰富,可深入肌肤滋补润滑,亦可使乾裂受损的脚在没有油腻的感觉下愈合及保湿.它含有澳洲的纯茶树油,本身就具有天然杀菌、愈合、及除臭的效果.再加上芦荟和甘菊在内的传统天然有机植物精华,此香膏成了最理想的缓解物.
注:Earth Therapeutics也可以音译成萼伏疗法(或与萼伏同音的汉字名).
Pedi-Jams 的词源:
Pedi-Jams 根据找到的资料显示Pedi (护足/足/修足)这个词是从拉丁词Pedis (足)衍生而来.而Jams这个词来自於一个冲浪服装的品牌,Jams的公司创始人觉得Jams一词是Pajamas(睡衣)的一部份(缩写).意思是“短,见效快,行业术语,时髦的,年轻的,一个音节”.
接下来为原文内容的中文翻译:
1、每天取下至少三到四个钟头,以便皮肤呼吸.
2、我们建议这些凝胶短脚套可每周穿二到三次左右.穿著著这些短脚套也可以随意的走动.如果有需要或喜欢也可以穿著睡觉.而若想较细致又深入的过夜调理,您可先以大地疗法茶树油足部香膏按摩双足再穿上短脚套 (效果更佳).
保养注意事项:需要时才清洗.用清水手洗,再悬挂滴乾.短脚套可重复使用.为了达到最佳效果,建议一双可以使用四十个疗程再更换新的(短脚套).
3、这些(见效快又时髦的)护足短脚套均采用防滑表面及少量的毛圈棉织物.
注:()部份可自行决定要不要加上去.
类似问题3:英语翻译in this world,only those.tomboy who really feel happy can give women happiness.in your life,there will at least one time that you forget yourself for someone,asking for no result,no compay,no ownership nor love.just ask for meeting you in[英语科目]
在这个世界上,只有那些真正感到快乐的男人才能给女人带来幸福.一生至少该有一次 ,为了某个人而忘了自己 ,不求有结果 ,不求同行 ,不求曾经拥有 ,甚至不求你爱我 ,只求在我最美的年华里 ,遇到你.
这个是电影《恋恋笔记本》 其中的一句台词.
类似问题4:英译汉二Why,given that America usually rebounds from recession,are the prospects so bleak?That’s because most past recessions have been caused by tight monetary policy.When policy is loosened,demand rebounds.This recession was the result of a f[英语科目]
Why,given that America usually rebounds from recession,are the prospects so bleak?That’s because most past recessions have been caused by tight monetary policy.When policy is loosened,demand rebounds.This recession was the result of a financial crisis.Recoveries after financial crises are normally weak and slow as banking systems are repaired and balance-sheets rebuilt.Typically,this period of debt reduction lasts around seven years,which means America would emerge from it in 2014.By some measures,households are reducing their debt burdens unusually fast,but even optimistic seers do not think the process is much more than half over.
倘若美国通常会从经济衰退中反弹,为何此次的经济复苏前景会如此黯淡无望呢?原因是以往的衰退是紧缩货币政策所导致;一旦政策被放松,需求就会有所反弹.而本轮的经济衰退是金融危机的后果;由于银行系统的纠正及负债表的重建,金融危机后的复苏一般很微弱和缓慢.这段债务削减期通常维持七年,这表示美国将于2014年摆脱困境.从某种程度看,美国家庭正异常快速地减轻债务,不过甚至乐观者也不认为还债过程已完成一半.
Battling on the bus
America’s biggest problem is that its politicians have yet to acknowledge that the economy is in for such a long,slow haul,let alone prepare for the consequences.A few brave officials are beginning to sound warnings that the jobless rate is likely to “stay high”.But the political debate is more about assigning blame for the recession than about suggesting imaginative ways to give more oomph to the recovery.
Republicans argue that Barack Obama’s shift towards “big government” explains the economy’s weakness,and that high unemployment is proof that fiscal stimulus was a bad idea.In fact,most of the growth in government to date has been temporary and unavoidable; the longer-run growth in government is more modest,and reflects the policies of both Mr Obama and his predecessor.And the notion that high joblessness “proves” that stimulus failed is simply wrong.The mechanics of a financial bust suggest that without a fiscal boost the recession would have been much worse.
政客的较量
美国最严重的问题是其政客还未承认美国经济已进入一个迟缓、漫长的过程,更别说已做好应付后果的准备.一些有勇气的官员开始对居高不下的失业率问题发出警告;然而,国会进行的是推卸责任的辩论,没有为经济的复苏出谋划策.
共和党指责奥巴马总统转向主张的‘大政府’政策导致经济疲软,造成高失业率的财政刺激也是错误的政策.其实,现今大多数的政府规模的增长是临时且不可避免的;较长远的政府编制规模还是适中的,这也是奥巴马总统及其前任所执行的政策.以高失业率判断财政刺激政策失败是完全错误的.按经济萧条的规律,如果没有执行财政的促进,经济的衰退可能会更严重.
【英语牛人团】
类似问题5:初二英语英译汉on Tree Planting Day,people from all walks of life will plant a lot of trees.此句中all walks of life[英语科目]
植树节那天,各行各业的人们会去种很多树.all walks of life 是词组,各行各业,我初二的时候还不知道电脑是啥呢,唉
-
4
Today's hotel from China's post,the Middle East,the ancient caravan was small hotels,European and American stagecoaches roadside hotel.Inn Our hotel established in the ancient tradition of basis and with the constant change and unexpected twists and continuous development.