...臣子之常经.尔捐职州同加五级谢缙,赋质纯良,持
编辑: admin 2017-12-03
-
4
serve
Days carrying,
The emperor system yue:tin analogy grace,court; the award ceremony The position,honest effect detained by the often.Darfur with add category as states donate XieJin,however,ChunLiang ChiShen qualitative assigned to.Subjected officer and performance in the country,do express sincere.Including new black silk ribbon thing dimension frequently,should be Ben.This to darfur,lacking,king's award in darfur,doctor for the constitutional GaoMing zion.To play!Macro apply chapter of LiJing served with honor,of host.Khin this pet Mao is fine You life,.
But made yue:LiangChen both in job,were quite openly jue heart; The ikea,lady hence cheer from its expensive.Darfur with add category as states donate XieJin's wife had ZhangXie DE,make,containing the instrument in Wei; boudoir exacted MengMian within each one,in SuYe governance.This to Cardiff grams including darfur,sealing for the king's revenue.To play!LongZhang load melt with praise and quit,the frequently; Torres,
提示:
嘉奖
类似问题
类似问题1:英语翻译奉天承运,皇帝制曰:谊笃靖共,入官必资于敬;功归诲迪,能仕而教之忠.爰沛国恩,用扬家训.尔国学生谢尹嘉,乃湖北黄州府黄梅县知县谢肇清之伯父.躬修士行,代启儒风.抱璞自珍,克[语文科目]
奉
天承运,
皇帝制曰:谊笃靖共,入官必资于敬;功归诲迪,能仕而教之忠.爰沛国恩,用扬家训.尔国学生谢尹嘉,乃湖北黄州府黄梅县知县谢肇清之伯父.躬修士行,代启儒风.抱璞自珍,克毓珪璋之秀;储材足用,聿彰杞梓之良.兹以覃恩,貤封尔为文林郎,锡之勅命.于戏!贻令闻于经籯,义方并着;佩徽章于策府,礼秩加优.茂典丕承,荣名益劭.
家有孝慈之范,美以相继而彰;国崇褒锡之文,恩以并推而厚.尔施氏,乃湖北黄州府黄梅县知县谢肇清之伯母,德可相夫,教能启后.一堂环佩,和音克着其慈祥;五夜机丝,内治聿昭其柔顺.兹以覃恩,貤赠尔为孺人.于戏!溥一体之荣施,鸾章贲采;表同心于训迪,象服分光.
不会
类似问题2:英语翻译奉天承运皇帝制曰:任使需才称职,志在官之美;驰驱奏效报功,膺赐类之仁.尔张赒,乃山西平定州盂县教谕张成志之父,雅尚素风,长迎喜气、善气;弓冶克勤于庭训,箕裘丕裕夫家声.[语文科目]
“制”是皇帝手谕.
“诏”是皇帝旨意由专人书写而成.
行文格式都比较讲究.从内容来看,都是褒奖之词.一是为官身正.二是为母贤良.
古代帝王以圣谕示之.以提倡忠义贤能孝廉等伦理思想.
类似问题3:英语翻译奉天敕命奉天承运皇帝制曰:考绩报循良之最,用奖巨劳;推举溯渐积累之遗,载扬祖泽.尔张杰乃江南池州府石埭(dai)县张珏之祖父,锡光有庆,树德务滋.嗣清白之芳声,泽留在世;衍弓裘[语文科目]
订正一下:
奉天承运皇帝制曰:考绩报循良之最,用奖臣劳;推举溯积累之遗,载扬祖泽.尔张杰乃江南池州府石埭县张珏之祖父,锡光有庆,树德务滋.嗣清白之芳声,泽留再世;衍弓裘之令绪,祜笃一室.兹以覃恩,赐尔为文林郎、江南池州府石埭县知县.赐之敕命.於戏!聿修念祖,膺茂典而益励新猷;有谷贻孙,发幽光而丕彰潜德.
制曰:册府酬庸,聿著人臣之懋绩;德门辑庆,式昭大母之芳徽.尔江南池州府石埭县知县张珏之祖母陈氏,箴诫杨芬,珩璜表德.职勤内助,宜家久著其贤声;泽裕后昆,锡类式承乎嘉命.兹以覃恩,赠尔为孺人.於戏!播徽音于彤管,阃范弥光;膺异数于紫泥,天庥永劭.
皇帝诏令说:政绩考核要通报奉公勤政的优秀官员,以奖励臣子的勤劳;推举官 员要考察平素德行言政的细节表现,以弘扬祖上的恩泽.你张杰是江南池州府石 埭县张珏的祖父,皇赐的殊荣真是吉庆,建树的德范能极力发扬.能继承前代清 白的美名,其恩泽传留后代;能发展祖上的功业,其福荫覆盖全家.皇恩浩荡,现在赐你为文林郎、江南池州府石埭县知县的职衔,并颁发委任诏命.啊呀,子 孙可要修身敬职发扬先祖宏业,既要担负推行政教的重任,还要努力谋划方针大 计;福禄遗留子孙,子孙要大力发扬潜藏的美德使其彰显.
诏令说:办公厅酬报功勋,以表彰臣子的丰功伟绩;好家庭充满吉庆,正显明嫡 长母的徽音芳德.你是江南池州府石埭县知县张珏的祖母陈氏,贞正谨慎而显扬 馨德,贞洁的品行正如随身佩带的美玉.帮助丈夫理家,勤于家务的美誉早已著 名;恩泽延及后代子孙,子孙贤明接受天朝诏命的赏赐.皇恩浩荡,现在赐你为 孺人.啊呀,美好名声正如乐曲悠扬,妇女模范的作用更加光大;殊荣刊载于皇 家档案,天恩永远褒奖以激励后人继承遗范.
类似问题4:英语翻译朕惟父教其子以尽职为忠,子爱其亲以显名为孝,肆国家推恩大臣必体其孝亲之心而彰,夫教子之善焉,岂以存没有间哉,尔赠尚宝司卿李兴乃南京光禄寺卿李木之父,敦德履义,延誉乡邦,
我想父亲教育儿子要尽职尽责、忠诚为国,孩子用(为父母)扬名、尽孝心的方式来关爱亲人,所以国家奖赏大臣必须考察他孝敬长辈的品行,(才能)奖赏,教育孩子教育得好的,(我)哪里会因为(他的孩子)活着还是去世就对他待遇不同呢?你,尚宝司卿李兴是南京光禄寺卿李木的父亲,严谨地履行道义,好名声传播乡里,儿子很会做官,这实在是因为你良好的教育,等到你的儿子显贵,(国家)曾经颁赏,现在你的儿子李迁显贵荣华,应该给以恩泽,特别地授予你太中大夫的官职,南京光禄寺卿地下有知,会感谢这宠幸的召命.
我根据古代制度劝勉百官,给予恩泽必定要到达他的亲人的原因,是要完成他替父母扬名的心愿.太宜人葛氏是南京光禄寺卿李木的母亲,谨守妇道母仪,一向显扬于闺阁,因为儿子而显贵,多次受到荣宠和封赏,如今儿子李迁去世,而推行恩泽的制度不会(因此)而改变,这里特别地加封你为淑人服,这项光荣将永远伴随着你,直到地下.
国家设置六科给事中,目的是审阅奏章、辩驳矫正出言不当者、追究不法者的责任,因此必需要端庄、审慎、明辨、聪敏的人才能够担当这项重任,你,礼科给事中李木发迹于贤科,拔擢你担任这个职务,你务必要勤奋审慎,时人越是赞扬你越要努力进步,颁给你这条召命作为你的荣耀.在君主身边侍奉的人尊贵,既识大体又做事细致,所以能扶持公正、帮助善良之士,你要做的更好,用心而做,不要辜负了我话.
人的大的伦常开始于夫妇之间,所以朝廷给与大臣恩泽,一定会顾及他的配偶,礼科给事中李木的妻子陈氏恪守妇道,以辅助他的丈夫,在这里特别地封她为孺人祗服,荣宠恩泽永远光照闺阁.
类似问题5:英语翻译敕.朕承绝学于百圣之后,探微言于六籍之中.将兴起于斯文,爰缅怀于故老.虽仪行之莫觌,尚简策之可求.揭为儒者之宗,用锡帝师之宠.故礼部尚书、端明殿学士、赠资政殿学士、谥文忠[语文科目]
试着翻译了一下,仅供参考(纯手打,求给分,话说好长啊.)
敕令:
朕在百圣时代(众多圣人在世时,大概是先秦)之后继承了失传的学问,在六籍之中探求含蓄而精微的言辞.将要在这篇文章中使用(找到的的微言,绝学)来缅怀元老旧臣(苏轼).虽然你无法亲眼见到朕的礼仪,尚且可以在圣旨(的文字)中看到.彰显它(圣旨)用作儒者的尊奉之物,使用它(圣旨)来奖赏你作为帝师的荣宠.
因此已故礼部尚书、端明殿学士、赠资政殿学士、谥文忠苏轼.涵养他正直高大的品格,尊崇他崇高明睿的见闻.(你)广泛的观取书籍之多如海之能包容,地之能负载.遥追礼仪、法则之始.大概如同金玉之声.所说的有见识的话语可与孟子相比,讨论国事岂会低于陆贽.
你在嘉祐盛世年间,曾经有特别启用的召见,在熙宁变乱更易时期,上陈了长久治理国家的策略.
感叹异人断断续续的出现,惊悸于谗言的中伤,放逐到岭南海边(偏远之地),却犹如在朝廷(为国家着想),考虑古今兴衰的原因,就像掌握了天地造化一样.没有人能夺走你的高尚的节操,没有谁能获得你自然的名声,名誉.无法推究你生前治理国家的抱负和才能 ,评价会在你死后显现.人民传习你元祐年间的学说,家中有苏轼你的书作.
朕多次拿起圣旨又放下(斟酌字句),久久的钦佩你崇高的品行,有如玉般的才能(的你)本可以重用,可惜朕和你不在同一时代了.君子的品行不公开炫耀而能彰显,用以研究时世.
倘九原之可作,
庶千载以闻风.
唯而英爽之灵,
服我衮衣之命.
特别追赐苏轼为太师,其余的和以前一样.