电影《晚秋》最后汤唯在车站咖啡厅喝咖啡,旁边的注释.
编辑: admin 2017-12-03
-
4
late autumn
written and director by KIM Tae Yong
produced by Jooick Nansum
我只列举了前面这些,这其实就是《晚秋》的英文的演职人员表.前面的文字是说:《晚秋》的导演是金泰勇,制作者:Jooick Nansum.后面还有music, sound,design producer等等.由于后面的文字不重要,就不列举.
类似问题
类似问题1:电影晚秋最后一句汤唯的台词什么意思,我不懂英文,
是“好久不见”
类似问题2:晚秋里汤唯的台词是自己讲的英文吧?玄彬的也应该是吧?但是觉得王晶和他的老婆讲的英文感觉更像native speker
都是自己讲的哦,亲.汤MM有在英国学习生活过,韩国人说英语一般比较难听除了在国外生活过的,玄彬算讲得好一点的了
类似问题3:求电影《晚秋》的英文简介有人物的英文介绍就更好了.[英语科目]
A young woman waits in an empty diner outside a lonely bus stop.Pie and a cup of coffee.She touches neither.Every sound of footsteps,she turns.She smiles."Hi.It's been a long time."
Man chu opens with Anna staggering down a suburban street,bloodied,face bruised,clothes torn.We learn that she has killed her abusive husband.Seven years later,serving out the sentence for her crime,Anna is given two days' compassionate leave to attend her mother's funeral in Seattle,tied to prison by a cell phone that rings periodically and which she must answer,giving her location.
As Anna's bus pulls out of a station,Hoon,a young dandy and rent boy,jumps aboard.He doesn't have enough money to pay for his ticket and asks to borrow money from Anna.He is Korean,Anna is Chinese – he seems to assume a bond?Deciding whether to give a stranger 30 bucks.
Thus two unlikely misfits meet and fall in love,despite all odds.
Man chu,a remake of a 1966 Korean film of the same name,is ravishingly filmed with a RED camera transferred to D-Cinema Cinemascope,featuring deeply affecting lead performances by the Chinese actress Tang Wei and South Korean actor Hyun Bin and strong supporting performances,including two white dancers who silently act out a beautifully composed break-up scene choreographed by Dayna Hanson and dubbed by Anna and Hoon in a brilliant sequence filmed in a derelict amusement park.
Anna and Hoon speak to each other in English,when Anna decides to speak at all.(Tang Wei achieves the lion's share of her unforgettable performance in silence.) In one emotionally devastating scene,Anna tells Hoon her story step by step in Chinese.He interprets by her face and responds to each sentence "Hao" (good) or "Huai" (bad).Though it is evident he does not understand,his responses reveal deep empathy,which Anna recognizes in an extended sequence of acting without words – one among many in this profoundly actorly film.
One slow dissolve on Anna's beautiful face is destined for the annals of film history,I think.
类似问题4:汤唯在晚秋预告片中用英文说的编号2537 我在西雅图 英文原句[英语科目]
Inmate 2537,I'm in seattle.
(inmate,囚犯.)