想你想疯了,英语怎么说?-想你想疯了-英语学习资料
编辑: admin 2017-09-03
-
可以这样翻译
you drive(make) me crzay```准确点啊,分不好给you drive me crazy 这样是比较native的表达 没有错误的放心要是一个恶人故意折磨你,也可以这么说吧?什么意思。。lz的意思是:不是真的想?我是说you drive me crazy的意思很广泛啊是有点泛,或者可翻译成miss you like crazy 这种短语 比较诗意 记得好...
展开
类似问题
类似问题1:想你想疯了英文怎么说?[英语科目]
楼下的语法错误 正确是 i am crazy to think about you.
如果要用thinking 应该是i am crazy for deep thinking about you.
类似问题2:我最最亲爱的芳芳!我想你想疯了!英语怎么写[英语科目]
My Sincerest Fang,I am crazy to miss you!
类似问题3:我不会英语,用英语怎么说?[英语科目]
【I can not speak English.】
类似问题4:“那必须的”用英语怎么说[英语科目]
That's necessary
类似问题5:凭什么用英语怎么说[英语科目]
不知道你说的相信有没有信任的的意思,如果有,把下面的believe 换成 trust
why should I believe you ?!
how can I believe you?
btw,如果是很深层的交往啊,可以说Ihave faith in you.
-
4
若情侣间,真诚的“山楂树之恋”
Missing you sincerely makes me out of (my) mind.
It makes/drives(2选1,下同) me mad/craze to miss you.
It makes/drives me mad/craze as missing you.
I miss you so much that I am almost crazy!
对了,陈林同名歌,英译为Crazy For Miss You
若另有所图,比如LZ所言“恶人故意折磨”之类,从反语考虑
Hey,I do miss you very much.Well,it's your responsibility/business to pay for(付出代价) my madness/craziness(抓狂).
I couldn't help missing you thus you make me irrational(失去理智)/senseless/idiotic(3选1).You must pay for it.
供参