士大夫用英语-士大夫-英语学习资料
编辑: admin 2017-09-03
-
4
在旧中国封建(Feudal China)制度中“仕(be an official)”泛指“士大夫(scholar-bureaucrat)”“官僚(bureaucracy)”
提示:
Literati
类似问题
类似问题1:请问 “士大夫”用英文怎么表达?
士大夫
scholar-bureaucrat
类似问题2:“书生”用英语怎么说?我们说书生,那么用英语应该怎么说呢?(我觉得reader是说读书的人,可是书生所指远不止如此)请给出最佳解释.[语文科目]
那要看你所指的是哪种类型的书生了.
scholar是学者类型的
intellectual是有知识的人,知识份子,凭理智做事的人
literate是精通文学的,受过良好教育的人
类似问题3:请问谁能告诉我“笑笑书生”用英语怎么说?[英语科目]
smile the scholar
类似问题4:北京书生科技有限公司 用英语怎么说啊~北京书生科技有限公司 用英语怎么说啊
Beijing Scholar Technology Co.,ltd.
类似问题5:书生,道士,科举分别用英语怎么说[语文科目]
书生:[ shū shēng ]
1.intellectual
2.scholar
道士:[ dào shi ]
1.Taoist
科举:[ kē jǔ ]
1.imperial examinations