英语翻译DavidLin,001-972954563
编辑: admin 2017-09-03
-
4
手机号码,美国德克萨斯州布罗德莫区艾伦博士街 1639号林大卫,邮编:75002
提示:
http://zhidao.baidu.com/question/1945698410015019588.html?push=core&group=1&qbl=push_question_1&rpRecommand=d
类似问题
类似问题1:英语翻译国外要邮寄一个证书过来,必须写英文地址,地址1:中国北京市西城区德外大街乙10号泰富大厦123室地址2:中国北京市海淀区北三环西路48号3号楼6A[数学科目]
地址1:中国北京市西城区德外大街乙10号泰富大厦123室
Room 123 TaiFu Mansion
10B DeWai Road,XiCheng District,Beijing City,P.R.China
地址2:中国北京市海淀区北三环西路48号3号楼6A
6A Building No.3
48 BeiSanHuan Western Road,HaiDian District,Beijing City,P.R.China
仅供参考~
天上~
类似问题2:麻烦帮忙翻译地址(中文转英文)佛山市南海区桂城南海大道北51号财汇大厦5层办公楼510室以及翻译"佛山市盛汇投资有限公司",谢谢[英语科目]
Office 501,5th floor,CaiHui Building,NanHai Road 51,Guicheng,District Nanhai,FoShan City
FoShan ShengHui Investment.Inc
类似问题3:英语翻译需要翻译一下地址,用在Cisco邮寄时候用,自己怕有错,所以麻烦大家了,需要准确详细,具体地址为:北京市昌平区回龙观西大街9号院(东亚上北)3号楼2单元2103室那边需要的格式是分两行
Room 2103,Unit 2,No.3 building,No.9 Yard,
Huilongguan West Street,Changping District,Beijing,China
类似问题4:英语翻译地址一:中国北京市西城区德外大街乙10号太傅大厦909室地址二:北京市海淀区北三环西路48号3号楼6A[英语科目]
楼上两位犯了常识性错误 英文中地址是从小往大写 正确的应为
1)Room 909,Taifu Building,10 Dewai Boulevard,Xicheng District,Beijing City,China
2)6A Building 3,48 North Third Ring West Road,Haidian District,Beijing City
另外提醒一下英文中往往在地址结尾要空一格写上邮编
类似问题5:英语翻译绍兴市镜湖新区凤林西路299号赞成美林柏悦大厦615号要求:翻译准确,格式不错.[英语科目]
一定要注意 英文中的地址是最小的地方在最前面No.615 of Zancheng MeiLin Baiyue Building,No.299 ,Fenglin Westroad,Jinghu New District,Shaoxing City因为不明白里面的赞成美林柏悦大厦前面的赞成是什么意思,这一...