英语作文,中国的餐桌礼仪 -中国餐桌礼仪-英语学习资
编辑: admin 2017-09-03
-
4
Dear Tom,
I'm going to tell you about the table manners in China.You shouldn't point at anyone with your chopsticks.You can make a toast at the begining of the dinner,you can't stick your chipsticks into your food.And it's rude to speak loud on the table,I think it's best to wipe your mouth with the napkin every time you take a drink.
I hope the message can help you,and I hope you will have a great time in China.
Best Wishes,
类似问题
类似问题1:关于中国餐桌礼仪的英语作文200字以内,急用哦[英语科目]
涓嶆竻妤氫綘鐨勮?缁嗚?杩欎釜鏄?缁嗙増鏈?互鑷?缂╁噺
Generally,Chinese table manners are more informal than the West,although there are more rules concerning interactions with other guests due to high levels of social interaction as a result of the communal style of serving.
Chopstick usage
Chopsticks should always be held correctly,i.e.between the thumb and first two fingers of the right hand.
When not in use,chopsticks must always be placed neatly on the table with two sticks lying tidily next to each other at both ends.Never point the chopsticks at another person.This amounts to insulting that person and is a major faux pas.
Never wave your chopsticks around as if they were an extension of your hand gestures.
Never bang chopsticks like drumsticks.This is akin to telling others at the table you are a beggar.
Never suck the chopsticks.
Decide what to pick up before reaching with chopsticks,instead of hovering them over or rummaging through dishes.
To keep chopsticks off the table,they can be rested horizontally on one's plate or bowl; a chopstick rest (commonly found in restaurants) can also be used.
When picking up a piece of food,never use the tips of your chopsticks to penetrate the food as with a fork; exceptions include tearing apart larger items such as vegetables.In more informal settings,smaller items or those more difficult to pick up such as cherry tomatoes or fishballs may be stabbed,but this is frowned upon by traditionalists.
Never stab chopsticks vertically into a bowl of rice,as this resembles incense sticks used at temples to pay respects to the deceased.This is considered the ultimate dinner table faux pas.
Communal chopsticks
When there are communal chopsticks,it is considered impolite to use your own chopsticks to pick up the food from the shared plate,or to eat using the communal chopsticks.
It is considered impolite to use the blunt end of one's own chopsticks to transfer food from a common dish to one's own plate or bowl; use the communal chopsticks instead.
When communal chopsticks are not provided,it is considered polite (and sanitary) to use the blunt end of one's own chopsticks to serve a guest by transferring food from the common dish to a guest's plate or bowl.
An exception to the above can usually be made in intimate settings such as at home.
Other utensils
If noodle soup is served,many consider a more elegant way to eat by picking the noodle into a serving spoon first,and eating from the spoon,rather than slurping directly from the bowl into the mouth using chopsticks.
Chinese traditionally eat rice from a small bowl held in the left hand,however by no means is this good etiquette.It is believed this is the way most people eat but not at all an indication of how it should be done.The rice bowl is raised to the mouth and the rice pushed into the mouth using the chopsticks.Some Chinese find it offensive to scoop rice from the bowl using a spoon.If rice is served on a plate,as is more common in the West,it is acceptable and more practical to eat it with a fork or spoon.The thumb must always be above the edge of the bowl.
Eating from common dishes
Pick the food on the dish that is at the top and nearest to you in distance.Never rummage through the dish or pick from the far side for your favorite food.
In general,more conservative Chinese frown upon the practice of picking more than one or two bites of food in your bowl or serving plate as if you were eating in the Western way.Most Chinese would understand the practice during infectious disease epidemics,or if the person is from the West.
If both a serving bowl - separate from rice bowl - and plate are provided,never put any food items to be eaten onto the serving plate.This rule may be relaxed for foreigners.
If a dish is soupy,pull the serving bowl near the serving dish and reduce the distance the chopsticks need carrying the food.Spilling plenty of sauce on the table is a major faux pas.
After you have picked up a food item,do not put it back in the dish.
Seniority and guests at the table
The elderly or guest(s) of honour are usually the first to start the meal.
The youngest or least senior may serve the eldest or most senior first,as part of the Confucian value of respecting seniors.
The youngest on the table addresses all of the elder members at the table before starting,perhaps telling them to please "eat rice" as a signal to help themselves.
The best food in a dish should be left to the elderly,children,or the guest of honour,even if they are one's favourite.
The eldest person present,or the guest of honour,is given a seat facing the door.
When the hostess says her food is not good enough,the guest must disagree and tell her it is one of the finest foods they have ever tasted.
Drinks
The host should always make sure everyone's cups are not empty for long.One should not pour for oneself,but if thirsty should first offer to pour for a neighbor.When your drink is being poured,you should say "thank you",and/or tap your index and middle finger on the table to show appreciation,especially when you are in Southern China,e.g.Guangdong Province.This action is evocative of bowing your head.
When people wish to clink drinks together in the form of a cheer,it is important to observe that younger members should clink the rim of their glass below the rim of an elder's to show respect.
Strong alcohol,called baijiu,is often served throughout the meal; and it is customary for the host[s]/hostess[es] to insist that guests drink to "show friendship." If the guests prefers not to drink,they may say,"I'm unable to drink,but thank you." [in Mandarin:"Wo bu neng he jiu,xie xie."] The host may continue to insist that the guests drink,and the guests may likewise continue to insist upon being "unable" to drink.The host's insistance is to show generosity.Therefore,refusal by the guests should be made with utmost politeness.Beware:If a guest drinks alcohol with a subordinate at the table,the guest will be expected [if not forced] to drink a glass of the same alcohol with each superior at that table,and possibly at other tables too鈥攊f the guest has not passed out yet.
Smoking
Smoking is an extremely prevalent habit in China,especially among men.During meals,the host will sometimes pass out cigarettes to all the men around the table.If a guest prefers not to smoke,she/he should politely refuse.In Mandarin,one could say,"鎴戜笉鎶界儫,璋㈣阿" (Wo bu chou yan,xie xie).
Business meals
During business meals,it is best not to eat to the point of satiation,as business and not food is the actual main purpose of the gathering.
Miscellaneous
In the past,some people tended to sit at least 1 metre (3 chi) from the dining table so they would not be literally rubbing elbows with other guests.Nowadays,this practice is rarely observed.
When eating food that contains bones,it is common for the bones be spat out onto the table next to one's plate.Spitting bones onto the floor is almost never acceptable.
Belching,smacking,and slurping are common.
By Western standards,the conversations during meals often are quite loud and animated.
Treatment of staff at restaurants is somewhat "rough," with waiters/waitresses often being advised by patrons to 偣 (kuai dian),which means "hurry up."
Talking with a full mouth and eating with the elbows on the table are both very common,and tasting food from a table guest's plate is also not uncommon.
类似问题2:求 一篇英语作文 关于中国的餐桌礼仪初三水平
Chinese table etiquette boils down to the following points:
1. Admission etiquette. Ask guests seated on the seats. Please elderly guests in attendance were seated next to attendance at from the left side into the chair. Admission Dongkuaizi not after. What more do not come to beep. Not to get up walk. If what happened to the owner notice.
Second, when the meal. Ask guests. Long the Dongkuaizi. Jiacai, each less. Far from the food on their own eat some. Meal not a voice. Heshang also not a sound use Kaitang I spoon a small drink and a small mouth. Pawan front-lips not drink, soup, hot cool after Zaikai. side not to drink while blowing Some people prefer to chew food to eat. extraordinary feel like work is crisp chewing food, a very clear voices. this is not etiquette demands. extraordinary and everyone is eating together, as far as possible to prevent the emergence of this phenomenon.
Third: Do not eat hiccup, other voices will not arise if there sneezing, Changming involuntarily, such as the sound, it is necessary to say "I am sorry."; I am sorry;. "Of the original cooler." Within the words . to show regret.
Fourth if guests or elders give cloth dish. Best use of chopsticks may also be the guests or elders far away from the dishes to their front, according to the habit of the Chinese nation. Dish is a one of the Top. If the same tables leadership, the elderly, the guests said. Whenever of a new dish, let them first Dongkuaizi. rotation or invite them to the first Dongkuaizi. to show their importance.
Fifth: eat the head, fishbone, bones and other objects, not Wangwaimian vomit, not onto the ground still. Slowly to get their hands Diezili, or close on their own or on Canzhuobian prepared beforehand good on paper.
Sixth: To a timely manner about the time and people just a few humorous, to reconcile the atmosphere. Guangzhaotou not eat, regardless of others, and do not devour and destroy the lavish meal, not jail sentence.
7: It is best not to the dinner table Tiya if it is to Tiya, will use napkins or sign blocked their mouths.
8: To clear the main tasks of the meal. Must be clear to do business oriented. Feelings or to the main contact. Mainly or to eat. If it is the former, when attention should be paid to the seating arrangements. Their main negotiators the seats near each other to facilitate conversations, or dredge emotion. If it is the after. need only pay attention to common-sense courtesy on the line, to focus on the appreciation of dishes,
9: The last time left. Must be expressed gratitude to the host. At the invitation of the owner or to their own homes after the house to show back
China is the etiquette of helping people, Minsishiweitian, dining How can no rules! While stressing that no attention is three meals a day, but do not know know better than OK!
1. Inviting guests to notice, Ruxi 6:00, 5:50才叫your elderly guests, it does not. 2. Hosts who looked to be late; guests should be 5-10 minutes late, and this is very considerate guests Oh, and pay attention to grasp, natural host and the guest are Huan. 3. If sit round a table, facing the door of the main blocks, or back * walls, counters; emphasize some hotels will be used napkins distinction, the highest position napkins can not casually sit Oh, unless you intend to good banquet woven?: D
4. Masters of the subject and object of the right hand side, the left hand side of the important guests; * gate facing the master, of course, is run errands entertain the Peiqia sit you. 5. Guests do not directly to the members of a la carte and calling guidance, obediently waiting for the hosts who looked to be a la carte if guests really serious taboos or hobbies, and should be gently told the hosts who looked, the owner of natural putting his interests and meet guests little or significantly requirements. 6. Hosts who looked not need points or less grasping points, or holding food dishes, such as crab, lobster legs, ribs, and so on. For a meal to the three dishes such a rule no. What can be said etiquette! 7. Not a small amount of force will not object to others drink wine without fragmentation feast! 8. On the wine servings! Foreigner likes to boast of skill, people may boast their own point-for the food, hosts who looked at carefully observed Liangcai Qi, every Cup have drinks later, when immediately drank to welcome the start. . . Like, rotating disk or right hand side indicate the subject and object moving first chopsticks. Tuirang subject and object should not be too long, oh, we stomachs are hungry, it will eat you open! Do not forget to eat the praise of some oh. 9. After one of every dish, although the waiter and owner will still go before the subject and object, but not too rigidly stick with you, if just in front of me, dead people rotating disc, I would first folder a small taste of chopsticks ! 10. Hosts who looked often to the disk will cater to the vast majority of guests; Peiqia then added services to entertain; guests can not touch the hands of disk integrity and eat meals, the two sides are also Huan you. 11. If there is no attendant at the food or chopsticks, Gongbiao, Jiacai the first time can be good, must not use their own chopsticks to pick in the session to pick, and even stirring! Not everyone is like love, like you do not mind the saliva chopsticks! Usually identified from their recent selection part. 12. Let chopsticks on the best food in their transition to a dish in only into the mouth. Phase seem to be eating is not so urgent. 13. When chewing food in the mouth, remember Bijin lips is a major event, so to speak, falling objects, Shishui spills, as well as to avoid a "Puma Puma Ji Ji" annoyance beep. 14. During the meal, or both before and after the meal, should be back straight, as far as possible but not later * chairs sit. During the meal, basically in the hands above the desktop. 15. The master of a very good appetite, and weight loss are guests, not the Fanju oh.
中国餐桌上的礼仪归结为以下几点:
一.入座的礼仪.先请客人入座上席.在请长者入座客人旁依次入座,入座时要从椅子左边进入.入座后不要动筷子.更不要弄出什么响声来.也不要起身走动.假如有什么事要向主人打招呼.
第二,进餐时.先请客人.长着动筷子.夹菜时每次少一些.离自己远的菜就少吃一些.吃饭时不要出声音.喝汤时也不要出声响,喝汤用汤匙一小口一小口地喝.不宜把碗端到嘴边喝,汤太热时凉了以后再喝.不要一边吹一边喝.有的人吃饭喜欢用咀嚼食物.非凡是使劲咀嚼脆食物,发出很清楚的声音来.这种做法是不合礼仪要求的.非凡是和众人一起进餐时,就要尽量防止出现这种现象.
第三:进餐时不要打嗝,也不要出现其他声音,假如出现打喷嚏,肠鸣等不由自主的声响时,就要说一声"真不好意思".;对不起;."请原凉".之内的话.以示歉意.
第四;假如要给客人或长辈布菜.最好用公筷.也可以把离客人或长辈远的菜肴送到他们跟前,按我们中华民族的习惯.菜是一个一个往上端的.假如同桌有领导,老人,客人的话.每当上来一个新菜时就请他们先动筷子.或着轮流请他们先动筷子.以表示对他们的重视.
第五:吃到鱼头,鱼刺,骨头等物时,不要往外面吐,也不要往地上仍.要慢慢用手拿到自己的碟子里,或放在紧靠自己餐桌边或放在事先预备好的纸上.
第六:要适时地抽空和左右的人聊几句风趣的话,以调和气氛.不要光着头吃饭,不管别人,也不要狼吞虎咽地大吃一顿,更不要贪杯.
第七:最好不要在餐桌上剔牙.假如要剔牙时,就要用餐巾或手挡住自己的嘴巴.
第八:要明确此次进餐的主要任务.要明确以谈生意为主.还是以联络感情为主.或是以吃饭为主.假如是前着,在安排座位时就要注重.把主要谈判人的座位相互靠近便于交谈或疏通情感.假如是后着.只需要注重一下常识性的礼节就行了,把重点放在欣赏菜肴上,
第九:最后离席时.必须向主人表示感谢.或者就此时邀请主人以后到自己家做客,以示回
中国人乃礼仪之帮,民以食为天,用餐岂能没有规矩!虽然说讲不讲究都是一日三餐,但是知道总比不知道好吧!
1.请客要早通知,6:00入席,老人家你5:50才叫客人来,不对吧.2.主人家不能迟到;客人应当迟到5-10分钟,这是非常体贴的客人哦,注重把握,自然宾主皆欢.3.要是坐圆桌子,对着大门的是主座,或是背*墙、柜台的;讲究些的饭店,会用餐巾予以区分,餐巾最高大的位置不能随便坐哦,除非你打算好请客喽:D
4.主人右手边的是主客,左手边的是次重要的客人;*门边面对主人的,自然是跑腿招呼的陪客坐的啦.5.做客人的不能直接向点菜员吆喝指点,应该乖乖坐等主人家点菜;假如客人确实有严重的忌口或爱好,应当轻轻告诉主人家,主人自然要替他做主,满足客人小小或大大的要求.6.主人家,不点或少点需要用手抓或握着吃的菜,比如蟹、龙虾腿、排骨等等.一顿饭来上三个这样的菜就没治了.还有什么礼仪可讲!7.不勉强也不反对别人少量饮酒,无酒不成宴嘛!8.上酒水上菜了!老外喜欢自夸手艺,国人可不作兴吹嘘自己点的菜,主人家细心观察凉菜上齐、每位杯中都有酒水后,当立即举杯,欢迎开始...之类的,转动圆盘或是示意右手边的主客动第一筷.主客可别推让太久哦,大家肚子都饿了,就等你开吃了!吃了的别忘了赞美一下哦.9.之后的每道菜一上来,虽然服务员与主人还是会转到主客面前,但并不用太拘泥啦,假如正好在我面前,又没人转动圆盘,我也会先夹一小筷子尝尝的!10.主人家要经常转圆盘,照顾到绝大部分客人;陪客则补充招呼服务一下;客人的手能不碰圆盘而吃完整餐,则宾主又皆欢啦.11.假如没有服务员分菜或是公筷、公勺,夹菜的时候可要先看好,切不可用自己的筷子在盘中挑来拣去,甚至搅拌!不是每个人都像爱人一样不介意你筷子上的口水的!通常看准了拣距离自己最近的那部分.12.最好让筷子上的食物在自己的接碟中过渡一下,才送入口中.可以使吃相看起来不是那么急切.13.食物在口中咀嚼时,切记的大事就是闭紧双唇,以免说话、物体掉落、汁水外溢,以及免得发出"骠叽骠叽"的倒胃口声响.14.无论是用餐期间或用餐前后,都应当背部挺直,尽量往后坐椅子而不*.用餐期间,基本上双手都在桌面以上.15.一个太好胃口的主人,和正在减肥的客人,不适宜这样的饭局哦.
类似问题3:英语作文 在中国的餐桌礼仪[英语科目]
Chinese table manners
Table manners in Chinese life and order in the full possession of a very important position, they believe, eating is not only way to meet their basic physiological needs method -- is also of paramount importance social experience. To this end, grasp the knowledge of the rules in some Chinese restaurants have become particularly important, whether you are a master, or merely a guest, must have some rules.
餐桌礼仪在中国人的完整生活秩序中占有一个非常重要的地位,他们认为,用餐不单是满足基本生理需要的方法———也是头等重要的社交经验.为此,掌握某些中式餐饮规则的知识便显得特别重要了,无论你是主人,抑或只是一位客人,都必须掌握一些规则.
The round table is popular. Because they can sit more people, and we can sit face to face, the head of the family identity and not long shaped the West on the table very clearly through his seat and identification. Guests should be invited to sit down and wait for the owner. The owner must be careful not to call the guests sitting in a seat near the table. This is a taboo.Will have to wait until all the people here can only be the beginning of any form of dining activities -- even if they have to wait for being late. Once you master home place, can do the prologue. During the meal, the owner must assume a proactive role -- urging guests enjoy eating and drinking is entirely reasonable.
●圆形餐桌颇受欢迎.因为可以坐更多人,而且大家可以面对面坐,一家之主的身份并不像西方长形餐桌上很清楚地通过他的座位而辨认.客人应该等候主人邀请才可坐下.主人必须注意不可叫客人坐在*近上菜的座位.此为一大忌.必须等到所有人到齐才可以开始任何形式的进餐活动———即使有人迟到也要等.一旦大家就位,主人家便可以做开场白了.进餐期间,主人必须承担一个主动积极的角色———敦促客人尽情吃喝是完全合理的.
In a typical Chinese-style table looks quite empty, in the eyes of Westerners, especially. Each seat can be seen on the front wheel on a bowl; right is a set of chopsticks and spoons, were placed in their own seat. In formal occasions, there will be napkins, mainly on the lap. In a formal banquet, the dishes of eating like a slide show, each time a dish. Surprisingly, rice, not with the dishes ibid, but you can choose to eat the same. As the dishes have their special characteristics, it should be for individual taste, but once only from a bowl to eat, not mixed taste. Plate is not available to eat, can only bowl. Bones and shells on the individual disk. Not clean the dishes must always be replaced with clean plates.
●一张典型中式餐桌看上去相当空,在西方人眼中尤甚.每张座位前可见放在盘上的一只碗;右面是一组筷子与汤匙,分别放在各自的座上.在正式场合上,会出现餐巾,主要放在膝上.
在正式宴席上,菜式的吃法很像放映的幻灯片,每一次一道菜.令人惊讶的是,米饭不是与菜式同上,不过可以选择同吃.由于菜式各有特色,应该个别品尝,而且一次只从碗中吃一种,不是混合品尝.不可用盘子吃,只能用碗.骨头和壳类放在个别盘中.不干净的盘子必须经常用清洁盘子替换.
in addition to Tom, the gallery of all the food with chopsticks. May provide a knife and fork, but as the Chinese people, it is best to use chopsticks. Chopsticks are eating a tool, so do not play with the chopsticks -- take them when the drumstick is a very rude way, but can not use chopsticks pointing to the person or motioned. Of course, absolutely can not suck or to chopsticks chopsticks inserted in rice, it is Taboo -- this is like the funeral of incense, is considered unlucky. Again, can not use chopsticks in a non-stop flipping Diecai years, should be the first sights with your eyes you want to get food. When you use chopsticks to pick up one of the food, try to avoid the encounter other food. If possible, use public chopsticks and spoons beside. After dinner or take the food after the end, will chopsticks chopsticks back seat.
●除了汤之外,席上一切食物都用筷子.可能会提供刀*,但身为中国人,最好用筷子.筷子是进餐的工具,因此千万不可玩弄筷子———把它们当鼓槌是非常失礼的做法,更不可以用筷子向人指指点点或打手势示意.当然,绝对不可吸吮筷子或把筷子插在米饭中,这是大忌———这正好像葬礼上的香烛,被认为是不吉利的.再有,不可用筷子在一碟菜里不停翻动,应该先用眼睛看准你想取的食物.当你用筷了去取一块食物时,尽量避免碰到其他食物.可能的话,用旁边的公筷和汤匙.吃完饭或取完食物后,将筷子放回筷子座.
A seat Chinese restaurant without a formal tea and can not claim. Therefore, as far as possible, the storage of different varieties of tea is a sensible approach, to ensure the most sophisticated taste is also taken into account. Issues relating to tea, should pay attention to a few key things. Seats recently teapot people should be responsible for others and themselves --- --, pour the order in accordance with age, from longest to most young persons, the final pour myself. When the people you pour, the protocol should be used finger tapping on the table, this is done to pour expressed gratitude and respect.
●一席中式餐饮如果没有茶便称不上正式了.为此,尽可能贮存不同品种的茶是明智的做法,确保最精明的品味也照顾到.有关茶的问题,应该注意几件关键的事.座位最近茶壶的人应该负责为其他人和自己斟茶———斟茶的次序按照年岁,由最长者至最年青者,最后为自己斟.当人家为你斟茶时,礼节上应该用手指轻敲桌子,这样做是对斟茶者表示感谢和敬意.
类似问题4:中国餐桌上的礼仪有哪些(英文作文)
敬酒可以随时在饮酒的过程中进行.要是致正式祝酒词,就应在特定的时间进行,并不能因此影响来宾的用餐.祝酒词适合在宾主入座后、用餐前开始.也可以在吃过主菜后、甜品上桌前进行.
在饮酒特别是祝酒、敬酒时进行干杯,需要有人率先提议,可以是主人、主宾,也可以是在场的人.提议干杯时,应起身站立,右手端起酒杯,或者用右手拿起酒杯后,再以左手托扶杯底,面带微笑,目视其他特别是自己的祝酒对象,嘴里同时说着祝福的话.
有人提议干杯后,要手拿酒杯起身站立.即使是滴酒不沾,也要拿起杯子做做样子.将酒杯举到眼睛高度,说完“干杯”后,将酒一饮而尽或喝适量.然后,还要手拿酒杯与提议者对视一下,这个过程就算结束.
在中餐里,干杯前,可以象征性地和对方碰一下酒杯;碰杯的时候,应该让自己的酒杯低于对方的酒杯,表示你对对方的尊敬.用酒杯杯底轻碰桌面,也可以表示和对方碰杯.当你离对方比较远时,完全可以用这种方式代劳.如果主人亲自敬酒干杯后,要求回敬主人,和他再干一杯.
一般情况下,敬酒应以年龄大小、职位高低、宾主身份为先后顺序,一定要充分考虑好敬酒的顺序,分明主次.即使和不熟悉的人在一起喝酒,也要先打听一下身份或是留意别人对他的称号,避免出现尴尬或伤感情.既使你有求于席上的某位客人,对他自然要倍加恭敬.但如果在场有更高身份或年长的人,也要先给尊长者敬酒,不然会使大家很难为情.
如果因为生活习惯或健康等原因不适合饮酒,也可以委托亲友、部下、晚辈代喝或者以饮料、茶水代替.作为敬酒人,应充分体谅对方,在对方请人代酒或用饮料代替时,不要非让对方喝酒不可,也不应该好奇地“打破砂锅问到底”.要知道,别人没主动说明原因就表示对方认为这是他的隐私.
在西餐里,祝酒干杯只用香槟酒,并且不能越过身边的人而和其他人祝酒干杯.
类似问题5:餐桌礼仪英语作文60个字就OK[英语科目]
Chinese table manners of families have no intrinsic quality even there are different region and position.No matter three meals a day or guest’s arrival,always bowls with chopsticks,food with soup.There is no rule for how to put the tableware.What people care about more are not the gorgeous tableware but the sumptuous food.People’s dining position reflects the most obvious etiquette of Chinese table manners.In ancient society,men are supreme,and women are not allowed to sit with men on the same table.Although this is modern society,this kind of ancient etiquette still remains.Today in China,the phenomenon that men sit on the table before women can be found everywhere.The master of a family usually sits on the first-class seat.The first-class seat is usually near the interior of a room facing to the door.Once there is a guest,the master will offer the first-class seat to the guest politely.If it is an ordinary meal of family,families should start after the elder.If there is a guest,the master offer the food to the guest is essential from the beginning to the end.And the tradition of urging others to drink is also a special phenomenon.
中国就餐举止 家庭中国就餐举止没有内在质量甚而那里是另外区域并且安置.问题三饭食每天或客人的到来,总不滚保龄球与筷子,食物用汤.没有规则为了怎样能投入碗筷.什么人关心关于更多是没有华美的碗筷,而是奢侈食物.人的用餐的位置反射中国就餐举止最明显的礼节.在古老社会,人是至尊,并且妇女不允许坐与人在同一张桌.虽然这是现代社会,这种古老礼节仍然依然存在.今天在中国,人坐桌的现象,在妇女可以找到到处之前.家庭的大师通常坐头等位子.头等位子通常在面对对门的屋子的内部附近.一旦有客人,大师为客人将礼貌地提供头等位子.如果它是家庭一顿普通的膳食,家庭应该在长辈以后开始.如果有客人,主要提议食物对客人对末端从开始是根本的.并且敦促其他的传统喝也是一种特别现象.