英语翻译句子:⒈杨补凡为余夫妇写载花小影,神情确肖.
编辑: admin 2017-04-03
-
1杨补凡为我们夫妇画了一幅画,画的惟妙惟肖
2那天晚上月色很好,兰花的影子映到墙上,别有一番情趣
3星澜拿了一张白纸铺在墙上,兰影印在上边,用墨把它描了下来
4到了白天,拿出来昨晚描的画看,虽不象样子,但花叶稀疏,真的想在月下看到的一样
本人打字速度慢,下边的有不明白的字词,可以问我,本人一定尽我所能...
展开
类似问题
类似问题1:英语翻译原文:赵普独相凡十年……有立功当迁官者,帝素嫌其人,不与.普力请与之,帝怒曰:“朕不与迁官,将奈何?”普曰:“刑以惩恶,赏以酬功.刑赏者天下之刑赏,非陛下之刑赏也,岂得以喜[语文科目]
赵普独自担任宰相共十年.有一位建立了功业应当升官的人,因皇帝向来厌恶他,不授予他应得的官职.赵普极力请求授予,皇帝大怒道:“朕就是不给他升官,你怎么办?”赵普说:“刑法是用来惩罚有罪之人的,赏赐是用来酬报有功之臣的.惩处赏赐是国家的惩处和赏赐,不是陛下一人的惩处和赏赐,难道能够因个人的喜怒而独断吗?”皇帝听不进去,起身离开,赵普紧跟着.皇帝入宫后,赵普站在宫门外,很久没有离去,皇帝最终听从了他的请求
一天,(皇帝)举行盛宴,一场大雨突然袭来,很久未停.皇帝的怒气表露在脸上,左右大臣都十分震惊害怕,赵普乘机对皇帝说:"皇宫外面的老百姓正渴盼雨水,这场大雨对您的盛宴有什么妨害呢!不过沾湿一下幕帐和乐工的衣饰罢了.百姓盼到了雨水,个个喜笑颜开,奏乐庆祝.正处在这个欢乐的时刻,我等请求乐官(就)在雨中献技."皇帝非常高兴,宴会圆满结束.
类似问题2:语文文言文翻译 拜托啦第一句:炅被围凡一年,昼夜战,人至相食,卒无救.第二句:赖炅适扼其冲,故南夏以完[语文科目]
第一句翻译:鲁炅被围困达一年,日夜战争打仗,将士饥饿到互相吃对方,最终也没有获得救助.
第二句:等到鲁炅正好利用险要地形坚守防御,所以南夏城沦陷.
类似问题3:急!语文文言文翻译故有道之士为遇时,隐匿分窜,勤以待时[语文科目]
这句话出自《吕氏春秋·孝行览第二·首时》,原句应该是:故有道之士未遇时,隐匿分窜,勤以待时.
翻译如下:
所以,有道之士在没有遇到时机的时候,到处隐匿藏伏起来,甘受劳苦,等待时机.
【附录】原文全篇及其参考译文
首时
原文:
三曰:圣人之於事,似缓而急,似迟而速,以待时.王季历困而死,文王苦之,有不忘羑里之丑,时未可也.武王事之,夙夜不懈,亦不忘王门之辱.立十二年,而成甲子之事.时固不易得.太公望,东夷之士也,欲定一世而无其主.闻文王贤,故钓於渭以观之.伍子胥欲见吴王而不得,客有言之於王子光者,见之而恶其貌,不听其说而辞之.客请之王子光,王子光曰:“其貌适吾所甚恶也.” 客以闻伍子胥,伍子胥曰:“此易故也.愿令王子居於堂上,重帷而见其衣若手,请因说之.”王子许.伍子胥说之半,王子光举帷,搏其手而与之坐;说毕,王子光大说.伍子胥以为有吴国者,必王子光也,退而耕于野.七年,王子光代吴王僚为王.任子胥,子胥乃修法制,下贤良,选练士,习战斗.六年,然后大胜楚于柏举.九战九胜,追北千里.昭王出奔随,遂有郢.亲射王宫,鞭荆平之坟三百.乡之耕,非忘其父之雠也,待时也.墨者有田鸠,欲见秦惠王,留秦三年而弗得见.客有言之於楚王者,往见楚王.楚王说之,与将军之节以如秦.至,因见惠王.告人曰:“之秦之道,乃之楚乎?”固有近之而远、远之而近者.时亦然.有汤武之贤,而无桀纣之时,不成;有桀纣之时,而无汤武之贤,亦不成.圣人之见时,若步之与影不可离.故有道之士未遇时,隐匿分窜,勤以待时.时至,有从布衣而为天子者,有从千乘而得天下者,有从卑贱而佐三王者,有从匹夫而报万乘者.故圣人之所贵,唯时也.水冻方固,后稷不种,后稷之种必待春.故人虽智而不遇时,无功.方叶之茂美,终日采之而不知;秋霜既下,众林皆羸.事之难易,不在小大,务在知时.郑子阳之难,猘狗溃之;齐高、国之难,失牛溃之.众因之以杀子阳、高、国.当其时,狗牛犹可以为人唱,而况乎以人为唱乎?饥马盈厩,嗼然,未见刍也;饥狗盈窖,嗼然.未见骨也.见骨与刍,动不可禁.乱世之民,嗼然,未见贤者也;见贤人,则往不可止.往者非其形心之谓乎?齐以东帝困於天下,而鲁取徐州;邯郸以寿陵困於万民,而卫取茧氏.以鲁卫之细,而皆得志於大国,遇其时也.故贤主秀士之欲忧黔首者,乱世当之矣.天不再与,时不久留,能不两工,事在当之.
译文:
圣人的事情,好象很迟缓,无所作为,而实际却很迅速,能够成功,这是为了等待时机.王季历为国事辛劳而死,周文王很痛苦,同时又不忘被封拘于羑需要里的耻辱.他所以没有讨伐纣,是因为时机尚未成熟.武王臣事商纣,从早到晚都不敢懈怠,他也不忘文王被骂于玉门的耻辱.武王继位十二年,终于在甲子日大败殷军.时机本来就不易得到.太公望是东夷人,他想平定天下,可是没有贤明的君主.他听说文王贤明,所以到渭水边钓鱼,以便观察文王的品德.伍子胥想见吴王僚,但没能见到.有个门客对王子光讲了伍子胥的情况,王子光见到伍子胥却讨厌他的相貌,不听他讲话就谢绝了他.门客问王子光为什么这样,王子光说:“他的相貌正是我特别讨厌的.”门客把这话告诉了伍子胥,伍子胥说:“这是容易的事情.希望让王子光坐在堂上,我在两层帷幕里只露出衣服和手来.请让我借此同他谈话.”王子光答应了.伍子胥谈话谈了一半,王子光就掀起帷幕,握住他的手,然后跟他一起坐下.伍子胥说完了,王子光非常高兴.伍子胥认为享有吴国的,必定是王子光,回去以后就在乡问耕作.过了七年,王子光取代吴王僚当了吴王.他任用伍子胥,伍子胥于是就整顿法度,举用贤良,简选精兵,演习战斗.过了六年,然后才在柏举大败楚国,九战九胜,追赶楚国的败军追了千余里.楚昭王逃到随,吴军于是占领了郢都.伍子胥亲自箭射楚王宫,鞭打楚平王之墓三百下,以报杀父杀兄之仇.他先前耕作,并不是忘记了杀父之仇,而是在等待时机.墨家有个叫田鸠的,想见秦惠王,在秦国呆了三年但不能见到.有个客人把这情况告诉了楚王,田鸠就去见楚王.楚王很喜欢他,给了他将军的符节让他到秦国去.他到了秦国,才见到了惠王.也告诉别人说:“到秦国来见惠王的途径,竟然是要先到楚国去啊!”事情本来就有离得近反而被疏远、离得远反而能接近的.时机也是这样.有商汤、武王这样的贤德,而没有桀、纣无道那样的时机,就不能成就王业,有桀、纣无道那样的时机,而没有商汤、武王那样的贤德,也不能成就王业.圣人与时机的关系,就象步行时影与身不可分离一样.
所以,有道之士没有遇到时机的时候,就到处隐匿藏伏起来,甘受劳苦,等待时机.时机一到,有的从平民而成为天子,有的从诸侯而得到天下,有的从卑贱的地位进而辅佐三王,有的从普通百姓进而能向万乘之主报仇.所以圣人所看重的,只是时机.水冻得正坚固时,后稷不去耕种,后稷耕种,一定要等待春天到来.所以人即使有智慧,但如果遇不到时机,也不能建立功业.正当树叶长得繁茂的时候,整天采摘,也采不光,等到秋霜降下以后,所有树林里,树叶都落下来了.事情的难易,不在于大小,关键在于掌握时机.郑国的子阳遇难,正发生在追逐疯狗的混乱时候,齐国的高氏、国氏遇难,正旋生在追赶逃窜之牛的时候.众人乘着混乱杀死了子阳和高氏、国氏.遇上合适的时机,狗和牛尚且可以作为人们发难的先导,更何况以人为先导呢?
饥饿的马充满了马棚,默然无声,是因为它们没有见到草,饥饿的狗充满了狗窝,默然无声,是因为它们没有见到骨头.如果见到骨头和草,那幺它们就会争枪,不能制止住.混乱世道的人民,默然无声,是因为他们没有见到贤人.如果见到贤人,那么他们就会去归附,不能制止住.他们去归附贤人,难道不是身心都归附吗?齐泯王困为僭称东帝而被天下诸侯弄得困窘不堪,因而被鲁国夺取了徐州.赵肃侯因修建寝陵扰民,人民都不亲附他,因而被卫国夺取了茧氏.凭着鲁国,卫国那样的小国,却都能从大国那里占到便宜,是因为遇到了恰当时机.所以贤明的君主和杰出的人士想为百姓忧虑的,遇到混乱的世道.正是合适的时机.上天不会给人两次机会,时机不会长期停留,人的才能不会在做事时两方面都同时达到精巧,事情的成功在于适逢其时.
参考:http://www.xinfajia.net/4932.html
类似问题4:英语翻译渊材迂阔好怪,尝畜两鹤,客至,指以夸曰:“此仙禽也.凡禽卵生,而此胎生.”语未卒,园丁报曰:“此鹤夜产一卵,大如梨.”渊材面发赤,呵曰:“敢谤鹤也.”卒去,鹤辄两展其胫,伏地.[语文科目]
渊材迂腐喜欢怪异,曾经养了两只鹤,客人来了,指着(鹤)夸耀说:“这是仙鸟.一般的飞禽是卵生,而这是胎生的.”说未说完,他的家丁报告说:“这只鹤夜了生了一只卵,大得像梨一样.”渊材脸发红,呵斥(家丁)说:“竟敢诽谤仙鹤.”突然离开,鹤就展开它的两只小腿,伏在了地上.渊材感到很惊讶,用木棍使它使惊而起,忽产下一只卵.渊材感叹说:“鹤也违背道啊,我是被刘禹锡的《佳话》一文所误.自今天起除了佛祖、老子、孔子的话之外,我都要检查验证.”
类似问题5:英语翻译游云门山记(明)王世贞 这篇文章的全文翻译.大哥我要的是全文翻译![语文科目]
出青州南门五里以外就可以接近它了,称作云门山.山下面平坦上面陡峭,快要到达上面的时候,好像有中空的山洞穿过山的背侧,向上望去,是镜子,是射击的靶子.正面与郡城的房子相对.晴朗的时候看得十分清晰,下小雨的时候就笼上了一层浓密的雾.以前在官府供职,一直想来游览却没有机会.恰逢吴维岳从东边的海上行驶路过青州,我才得以和他一同前往.
当时是春天雪刚刚开始融化,还没有完全消失,道路非常泥泞,轿子在坎坷的土地上缓缓前进着,轿夫和侍从肩挨着肩,脚跟着脚,各占据了台阶的一半,像猿猴一样向上爬行,过了很久,才到达山洞.洞有一丈多高,有两长多深,宽度是它的一半.我和峻伯就舍弃轿子徒步行走,经过洞口,攀登数百级台阶到达最高峰,上大下小形似甗的山石,可坐百余人.向东望去一片浓雾弥漫的青葱山林,分辨不清天与地,那是大海升起的雾气吗?西南连接山脉,山峰连绵不绝,像斧头劈砍,像宝剑斩削,像骆驼,像狻猊,像率然大蛇一样吞吐云雾,与旭日交相辉映,晶莹别致,掩住了美丽的云气,紫色绿色状貌万千.向下俯看郡城都会,城墙上的垛堞层层叠叠,雪宫的鹞鹰出没于松柏之间,就像翡翠戏兰花一样.
我命令拿酒来招待峻伯,喝完后,各自按照韵律做了一首七言绝句,完成,相互歌唱出来.我喜欢江南咏唱的羽声,朗声吹奏直冲霄汉,像雾气一样飘渺而落,与天籁之声会和.山谷中传来回响,所有的林木一起发出震颤应和着节奏,觉得群山的秀色随时要沾上衣袖.我内心感慨峻伯的劝酒,踉踉跄跄的下山,由经过的洞穴西侧的小道遇见他,就再次到达小龙洞旁.弯着腰进去了,洞深四丈有余,中间裂开变成山涧,水波清澈而不干涸.两旁有石头的床和枕头可以躺下,我于是非常高兴的和峻伯一起躺着喝酒.一会相视说道:“当官的快乐,能比得上现在吗?卑微啊,牛山之涕,晏子的回答还在,掌刑狱之官有得不到的东西,齐国的君臣却因为悟出精深的道理而能够得到.至于今天,你我二人不用再自毁前程就能流芳千古了.”当天喝完酒就回去了.
明天,就把是交给山里的僧人,使他刻在石头上记录下来.
-
4
⒈昔有医人,自媒能治背驼,曰:“如弓者,如虾者,如曲环者,延吾治,可朝治而夕如矢.”
过去有一医生,自吹能医治背驼,道:不管是驼得像虾,像曲环,我都可以医治.早上治疗,傍晚即好.
⒉乃索板二片,卧驼者其上,又以一压焉,而即屣焉.驼者随直,亦复随死.
于是要了两快铁板,把驼背者叫去躺上一块铁板上面,然后用另一块压上.驼背的人,马上就不驼了,但很快也死去了.
⒊我业治驼,但管人直,那管人死.
我只治驼背,只管治得不驼,那管驼者死活.
呕心沥血,不可抄袭.