英语翻译艾森豪威尔政府时期,台美关系更是进入了“蜜.
编辑: admin 2017-04-03
-
4
During Eisenhower's administration,the Taiwan-US relations have entered a "honeymoon period",On December 2,1954,the two sides signed the "the Mutual Defense Treaty between the United States of America and the Republic of China" in Washington.Chiang Kai-shek government finally won the American umbrella.
类似问题
类似问题1:英语翻译得出结论后,我们便开始为应付最坏的局面来制定计划.如果你能对付了最坏的局面,别的什么都不在话下了.[英语科目]
Once you have come to a conclusion,you can start making a plan for the worst case scenario.If you can handle the worst situation,there will be nothing too tough for you.(后面也可以这样说 everything else will fall into place)
类似问题2:英语翻译有时候,明知没结果、只是不愿再想下去。[英语科目]
Sometimes, knowing no results, just don't want to get down again.
类似问题3:英语翻译我们的生活中只有彼此[英语科目]
Only have each other in our life
类似问题4:英语翻译在疯狂的世界里,有一个女孩可以安静地随你而去,是多么幸运的事.[英语科目]
In the crazy world,there is a girl as you can be quietly away,what a lucky thing.
类似问题5:帮忙翻译一句话,中翻英.(在线等)杭州市政府自08年5月1日以来实行公共自行车交通系统,目前已有20多万辆公共自行车.希望有实力的大大们帮忙翻译一下.拒绝用在线翻译的软件翻译..谢谢你[英语科目]
There has been at lest 200 thousands of bikes here in Hangzhou since May the 5th ,2008 when the city goverment carry out the bicycle traffic system.