农历的英文怎么说?;二月二,龙抬头;中的;龙抬头;用
编辑: admin 2017-03-03
-
4
农历the lunar calendar /the traditional Chinese calendar
dragon raises head
类似问题
类似问题1:二月二龙抬头英文简介Thank you guys!I appreciate![英语科目]
Dragon Heads-raising Day falls on the second day of the second lunar month, which is a traditional festival. In "Imperial Capital Accounts About Seasons", Pan Rongbi in Qing Dynasty wrote the following: The second day is the Dragon Heads-raising Day. On the day, farmers and villagers made an ash path into the houses and kitchens, then wind around the water vats from the outside. This is called leading the dragons back to houses. People in the capital city fry broomcorn millet flour, cakes made of wheat flour and dates, husked wheat rice, and other things as their food. They call this "fumigating insects".
Dragons are auspicious omen, for which Chinese people have an admiration that bordered on worship. Dragons dominate wind and rain. So in ancient days, every time when there was a drought, people would make a straw dragon with sorghum stalks about one zhang (3.33 meters). Then in front of the straw dragon, four men carried the Dragon King’s memorial tablet on a tablet tray and in front of it, people perform acrobatics, singing and dancing, as walking on stilts, doing yangge dance, gongs, drums and flags leading the way. Everywhere contingent of parade passed, every family offered sacrifices, burned incenses and candles to worship the Dragon King. When the straw dragon passed by, people would carry buckets and sprinkle water over the straw dragon and the dragon dancers. They believe that the Dragon King would feel grateful and then make plentiful rain for the mankind.
类似问题2:阴历日期怎么用英文表示农历八月十五,怎么用英文表示?
最规范的:
the fifteenth day of the eighth lunar month
类似问题3:英文表达农历我在给外教发邮件时想表达“在中国农历里过去的一年中,我体会到高中生活的苦与甜”谢谢[英语科目]
The lunar calendar 或者Chinese calendar
类似问题4:农历二月二为什么叫龙抬头
因为二月初处于惊垫前后,蛰伏一冬的各种动物又恢复了活力,该有所活动了.龙抬头了,意味着龙也行动起来了,要履行它降雨的职责了.
不过,这种说法是一般人对“二月二龙抬头”的通常解释,通俗易懂.然而对于“龙抬头”还有古代天文学方面的解释,这往往被人忽略.
古人以为地球是不动的,是太阳在运动.早在春秋时期甚至更早,人们就把太阳在恒星之间的周年运动轨迹视为一个圆,称为黄道.再利用某些恒星把这个圆分为28个等分,形成28个区间,称为二十八宿.“宿”表示居住.如果观察月亮的运行,它基本上是每天入住一宿,待28宿轮流住完,大约一个月,所以称“宿”.把这28宿按照东南西北四个方位平分,每个方位便有7个宿.对这28宿,都给它们起了名字.在东方的7个宿分别叫做:角、亢、氐、房、心、尾、箕,它们构成一组,称之为东方苍龙.其中角宿象征龙的头角,亢宿是龙的颈,氐宿是龙的胸,房宿是龙的腹,心宿是龙的心,尾宿、箕宿是龙的尾巴.在冬季,这苍龙七宿都隐没在地平线下,黄昏以后也看不见它们.至二月初,黄昏来临时,角宿就从东方地平线上出现了.这时整个苍龙的身子还隐没在地平线以下,只是角宿初露,故称龙抬头.《说文解字》在解释“龙”字时说:“龙,鳞虫之长.能幽能明,能细能巨,能短能长.春分而登天,秋分而潜渊.”都是指这苍龙7宿在天空的隐现变化,并非是真有一条动物之龙在变换.“春分而登天”是指春分时期,角宿开始出现在天空,东方苍龙初露头角,即是龙抬头.
类似问题5:农历5月初5用英语怎么表达?就是端午节[英语科目]
May 5 at lunar calendar
The Dragon Boat Festival