英语翻译即使你名花有主,我也要移花接木!这句话翻译.
编辑: admin 2017-03-03
- 追问:
请问这句话能原词原句的翻译过来吗?如果不行那能帮我写一个差不多的意思的句子!大概意思就是(就算你有男朋友了,我也会把你抢过来!)就行了!
类似问题
类似问题1:即使你名花有主 哥也要移花接木 用英文怎么说[英语科目]
though you have a boyfriend,i would like to replace him
类似问题2:●【翻译】移花接木----汉译英,[英语科目]
Grafting 个是嫁接的意思
graft one twig on another
stealthily substitute one thing for another 这个有 贪占一个枝杈在另一用另秘密地替代一件事 的意思Substituting stealthily这个是移花接木
类似问题3:英语翻译例如 李可以翻译成Lee 张呢.是zhang[语文科目]
其实zhang就可以了 ,Cheung是英语里根据发音翻译过来的,也是可能用的. 其实这个问题很简单. 之所以目前同一个姓氏会有不同的英文翻译,是因为它们来自不同的国家. 而每个国家的姓氏翻译是根据这个姓在当地语言中的发音. 就拿“张”为例子. 中国人念zhang ,英文的翻译自然为zhang cheung应该是香港或者台湾的发音. 其实并不存在“哪个更规范些?”只是不同的发音代表自己来自某一个国家.
麻烦采纳,谢谢!
类似问题4:英语翻译 [英语科目]
The contract[Following the providence,the emperor says[ xx from this day forward gives everything to oo.[From now on oo counts as the center of everything,taking care of oo's life.[Everything big and ...
类似问题5:英语翻译“乖乖,我想你了”帮翻译成英文?
Darling,I miss you
-
4
即使你名花有主,我也要移花接木!
Even I know you have a boy friend,I still want to have a chance to compete to win over you.
Even I know you are not available,I still like to win over your heart !
提示:
即使你名花有主,
我也要移花接木
I'm bound to make you mine no matter whom you have been with now.