I bought___China Daily fro
编辑: admin 2017-03-03
-
4
B
提示:
B:因为有a piece of newspaper的说法
类似问题
类似问题1:china daily 上有没有娱乐新闻啊?
有·国外的娱乐新闻
类似问题2:a daily feature of our daily news[英语科目]
feature n.特别报道,(尤指报刊、节目的长篇的)特写.
这句话意思就是 每日新闻上的一篇特别报道
类似问题3:I bought ( ) China Daily from a streetcorner machine this morning.1 a page of2 a piece of3 a copy of4 a book of选出选项,并说明理由以及 a page of.a piece of.a copy of .a book of.的意思.[英语科目]
3.
一份报纸的说法
类似问题4:CHINA DAILY NEWS怎么样
星期一早上打开还是星期五上午的新闻.平时链接也很慢,经常链接不上.不如国外的网站update的快
类似问题5:英语翻译先说点小要求:要逐句翻译,包括标题(课堂上要用的),要准确(我会判断),语言要连贯通顺,最后,还请用英文说一两句台湾街开业的积极意义(最好是对两岸关系的)Taiwan-themed bus[英语科目]
Taiwan-themed business street opens in Beijing
北京台湾商业街开张
BEIJING:With the opening of a Taiwan-themed business street on Friday in Beijing,fans of Taiwan's architecture,food,handiwork and music may find them,in their original forms,just there.
北京:随着周五北京台湾商业街的开张,台湾建筑、食品、手工和音乐迷们能在这里就找到原汁原味的东西.
The street,500 meters long,is named "Taiwan Street," the first one in Beijing,although there are already several such streets in other cities in the Chinese mainland.
该街长500米,名叫“台湾街”,虽然中国大陆其他城市已经有几条类似的商业街.但在北京,它是首条台湾主题的商业街,
The street is located in Shijingshan District near the west end of Chang'an Avenue.
该街位于石景山区,长安街的东头附近.
With 12 buildings and ten pavilions,the street features an exact replica of a century-old house in Taiwan,and a restaurant featuring the music of the island's most famous popular singer Teresa Teng.
该街有12座建筑和10个凉亭,配备了一栋与台湾百年老房子一模一样的复制品,和一间台湾岛最著名的流行歌手邓丽君音乐主题餐厅.
Teresa Teng's music is immensely popular among Chinese all over the world.It is often said wherever there are Chinese,the songs of Teresa Teng can be heard.
邓丽君的音乐深受全球中国人欢迎.人们常说哪里有华人,哪里就可以听到邓丽君的歌.
Tian Xiaoyan,president of the street's building contractor,said the street gives visitors a window into the real Taiwan.
田晓燕,该街的建筑承包商董事长说,这条商业街给游客一个了解真实的台湾的窗口.
In related news,a century-old Taiwan guild house was unveiled after renovation on Friday on Qianmen Street,just south of Tian'anmen Square in central Beijing.
相关新闻里,前门地区的百年历史的老房子台湾会馆也于周五重新修缮开张,其位于北京市中心天安门广场的南部.
The house was built around 1890 in the Qing Dynasty (1644-1911) for Taiwan officials and businessmen to stay in when they came to the capital city.
该会馆始建于清朝(1644-1911),约1890年,曾经是台湾官员和商人来京的落脚之地.
The opening ceremonies of the street and restored house were attended by Lien Chan,Kuomintang honorary chairman,Wang Yi,mainland's top official in charge of Taiwan affairs,and Chen Yunlin,president of the mainland-based Association for Relations Across the Taiwan Straits.
国民党荣誉主席连战、大陆对台事务的高级官员王毅和海峡两岸关系协会会长陈云林参加了台湾街和重修的台湾会馆的开幕式.
以下英文是我根据这句话翻译的.
台湾会馆和台湾商业街的开张必将成为联络台湾同胞、展示台湾文化、服务两岸交流的重要平台和窗口,也将为挖掘丰富的历史文化、促进前门文化商业街区建设注入新的发展活力.
The opening of Taiwan guild house and Taiwan-themed business street will necessarily become an important platform and window,which can contact with taiwan compatriots and express Taiwan culture and service the contact of two sides of the Taiwan Straits.And also will inject new impetus into dipping down the rich historical and improving the construction of Qianmen commerce street.