英语翻译我有十年的工作经验,其中七年从事销售工作,.
编辑: admin 2017-03-03
- 追问:
帮忙翻译成英文
类似问题
类似问题1:英语翻译“这是美丽的两个角度.这是清纯、青涩的美丽,这是妩媚、性感的美丽.”[英语科目]
Pure and immature;
Charming and sexy;
That's the two definitions/angles of beauty.
类似问题2:英语翻译摘要:会党是中国封建社会晚期出现的游民阶层的秘密组织,他们在19世纪末20世纪初的中国历史舞台上活跃异常,并在资产阶级革命派所领导的辛亥革命中扮演着极其重要的角色.本文[英语科目]
abstract:the clique was the secret organization among the grassroots level,which formed in the late period of feudal socity in China.They were very active at the stage of the Chinese history from late...
类似问题3:英语翻译每天:做着没人做的事看着没人看的书想着没人想的问题____________是个性?[英语科目]
随便瞎翻译一下
everyday
i'm doing something nobody would do
reading something nobody would read
thinking something nobody would think
cool?
just lonely
类似问题4:英语翻译摘要:中小企业在一国经济中发挥的作用具有不可替代性,但其进一步的发展却受到许多因素制约,这些因素中最突出的表现就是融资难这已经成为制约其发展的“瓶颈”问题,为了解[英语科目]
Abstract: SMEs in a country's economy to play the role of irreplaceability, but its further development is restricted by many factors, the most prominent of these factors in the performance of the financing it has become difficult to control the development of the "bottleneck" , In order to solve the problem of financing, we must first of the status of financing, the paper tried to SMEs on their own status, financing environment, the major difficulties facing such areas to explore, from improving the financing of SMEs in China's laws and regulations, the state-owned Commercial banking reform, the establishment of specialized credit institutions, and other aspects of small and medium enterprises on China's SME financing problems for discussion.
Key words: SME
loan financing
credit guarantee
government support
类似问题5:英语翻译Booker T,Washington once said,“Few things help an individual more than that you place responsibility upon him and let him know that you trust him.” I discuss with him because I know how important trust is.[历史科目]
Booker T,Washington once said,“Few things help an individual more than that you place responsibility upon him and let him know that you trust him.” I discuss with him because I know how important trust is.
布克·华盛顿 (Booker T.Washington) 曾说过:“委以重任、深信不疑,这几乎是对下属最好的提携.”我之所以与他交谈是因为我深知信任的重要性.
译者注:
布克·华盛顿(Booker Taliaferro Washington,1856年4月5日-1915年11月14日)是美国政治家、教育家和作家.他是1890年到1915年之间美国黑人历史上的重要人物之一.
华盛顿出生于维吉尼亚州富兰克林县,其父亲是白人奴隶主,母亲是黑奴.他在体力劳动工作学会读和写.在十六岁时,他来到弗吉尼亚汉普顿的师范和农业学院(现在的汉普顿大学)接受教师培训.1881年,他被任命为阿拉巴马州塔斯基吉学院的领导.在1896年和1901年,他分别获哈佛大学和达特茅斯学院授予的名誉文学硕士学位和名誉博士学位.
华盛顿在黑人政治中扮演了一个非常突出的角色.1895年,华盛顿发表了著名的亚特兰大演说,这使他闻名全国,受到政界和公众的关注,成为美国黑人的代言人.他和白人合作,帮助筹款创建数百个社区学校和高等教育机构,以提高美国南方黑人的教育水平.除了在教育领域贡献卓著之外,华盛顿博士还大力促进美国各种族之间的整体友谊和工作关系.他的自传《超越奴役》(Up From Slavery)于1901年首度出版,至今仍然广为流传.
-
4
I have been working for ten years, seven years of them doing sales work.So I have a strong sense of developing the customer and maintaining the customer,and I have also rich experience about market research.I can work out a sale plan by myself and resolve the sale assignment properly. I will do my best to follow and implement the policy of sale and complete the monthly sale target and the yearly sale target. Moreover, I used to engage in the repair of electron component and industried computer which belongs to the after-sale service department for three years, so I can communicate with the customer smoothly and ensure the effect.
I am also good at communication and language expression,with excellent learning ability and in health , I was competent for those job required high physical strength. I was available for business trip no matter short-term or long term. I am responsible for my job and desire for better .I hope that I can make progress with the company.
提示:
问题在哪儿啊?英文在哪儿啊?