...另一种是在乎钱的暴发户,太便宜的他不要,最好能
编辑: admin 2017-03-03
-
4
China has two kinds:one kind is money consumers care about ordinary people,too expensive for him not to,had better to be able to let him feel taken advantage of; another is about money upstart,too cheap to him not,best to flaunt wealth.祝成功,
提示:
上谷歌
类似问题
类似问题1:英语翻译“我想咨询下你们,买1000件这个产品,不知道从英国买一共要花多少人民币?”[英语科目]
Could you tell me How much( in RMB) of this product bought from England at the quantity of 1000pcs
类似问题2:英语翻译笑容只不过是为了掩饰内心的脆弱 死一般的痛苦于难过没人懂 繁华落幕一帖都显得那么脆弱 应英文翻译出来高手来、、丶[英语科目]
Smile is just to mask his fragile dead pain in sad nobody know prosperous ending a post appear so vulnerable
类似问题3:英语翻译牛奶喝咖啡让晴天的早晨更加晴朗是“牛奶和咖啡让晴天的早晨更加晴朗”
The milk and the coffee make the sunny morning much sunnier.
类似问题4:英语高手帮我翻译下这句话,谢It was recommended by four out of five critics who were not plowed when they saw it.[英语科目]
这里 plow 不能采用字典里面 plow 动词的解释.Plowed 是俚语,在 Dictionary of American Slang and Colloquial Expressions alcohol or drug intoxicated.Not plowed = 没有醉酒,没有吸毒后耍疯,就是“清醒”的意思.
五位评论家【或者翻译为“批评家”】中有四位推荐了它,而这五个人那时都神智清醒.
类似问题5:英语翻译河流懂得一个道理:无需匆忙.该到的地方终有一天会到达.[英语科目]
翻译如下:
Rivers know this:there is no hurry.We shall get there some day.