convince的中文意思?-convince的用法

编辑: admin           2017-03-03         

    convince

    [kEn5vins]

    vt.

    使确信,使信服

    convince

    [kEn5vIns]

    vt.

    -vinced; -vincing

    使相信;信服;说服

    He convinced me that I should study law.

    他劝我应该学法律.

    It took many hours to convince the court of his guilt.

    花费了许多个小时法庭才相信他有罪.

    convince

    AHD:[k…n-v¹ns“]

    D.J.:[k*n6vins]

    K.K.:[k*n6v!ns]

    v.tr.

    con.vinced; con.vinc.ing; con.vinc.es;

    To bring by the use of argument or evidence to firm belief or a course of action.

    说服通过进行辩论或者提供证据使…确信或使…采取某种行为

    See:persuade

    Obsolete

    【废语】

    To prove to be wrong or guilty.

    证明有过错或有罪

    Obsolete

    【废语】

    To conquer; overpower.

    征服;战胜

    Latin convincere[ to prove wrong ]

    拉丁语 convincere[ 证明有错 ]

    com-[ intensive pref.]

    com-[ 前缀,表加强词意 ]

    *See Also :com-

    vincere[ to conquer ]

    vincere[ 征服 ]

    *See Also :weik- In Appendix

    convince“ment n

    convinc“er n

    convinc“ible adj

    According to a traditional rule,one persuades someone to act but convinces someone of the truth of a statement or proposition:

    根据一条习惯规则,一个人 persuades(说服)某人做某事而 convinces(使确信)某人相信一句话或一个提议的正确性:

    By convincing me that no good could come of staying,he persuaded me to leave.If the distinction is accepted,then convince should not be used with an infinitive:

    通过让我确信留下来没有好处,而说服我离开了.如果这一区别被接受的话,那么 convince就不应和不定式连用:

    He persuaded (not convinced) me to go.In an earlier survey,a majority of the Usage Panel held that this distinction should be maintained,but the use of convince with an infinitive has become increasingly common even among reputable writers,and it is unlikely that this stricture can be maintained for much longer.

    他说服(不能用 convinced) 我离开.在更早的一次调查中,用法专题使用小组成员的大多数人认为这一区别应当保持,但是甚至在知名作家中 convince和不定式连用的用法也已变得日渐普遍起来,这一限制不可能会保持很久

    convince

    [kEn5vins]

    vt.

    使相信〔信服〕,说服

    使承认; 使悔悟; 使认错〔罪〕

    convince sb.of sth.

    使某人相信某事

    convince sb.

    说服某人

    convince sb.by sound arguments

    以理服人

    We convinced Anne to go by train rather than plane.

    我们说服了安妮放弃乘飞机而坐火车走.

    He was convinced of his error.

    他认识了错误

    convincedly

    adv.

    convincer

    n.

    be convinced of

    确信,承认

    be convinced that

    确信,承认

    be fully convinced

    充分相信〔半信〕

    be half convinced

    充分相信〔半信〕

    convince sb.of

    使某人承认,使某人信服

    convince oneself of

    充分弄明白〔清楚〕

    提示:

    使确信,使信服 (及物动词)

    类似问题

    类似问题1:persuade convince的区别persuade convincereject refuse的区别和用法[英语科目]

    persuade & convince 两者都表示“说服”、“劝服”.在用法上有所不同.

    convince用作及物动词,主要意思是“使信服”、“使确信”,指通过讲道理、摆事实使人在理性上对问题具有认识或表示信服,后面可跟从句,of 引起的短语,人称代词和名词.例如:

    She convinced me that her father was innocent.她使我确信她父亲是无辜的.

    I convinced him of her honesty.我使他相信她是诚实的.

    I am convinced of his mistake.我确信他是错的.=I am convinced that he is mistaken.

    persuade也用作及物动词,主要意思有“说服”、“劝服”、“使某人相信”,主要强调用说明、恳求、诱导等方式影响一个人的感情或愿望,着重通过说服某人不仅在思想上接受,而且付诸于行动.例如:

    I persuaded him of my innocence.=I persuaded him that I was innocent.

    我说服他相信我是无辜的.

    I persuaded him to stop smoking.我劝服他戒烟.=I persuaded him out of smoking.

    Try to persuade him to let us go with him.试着说服他让我们跟他去.

    reject & refuse 这组动词都有"拒绝"的意思.

    decline v.婉言拒绝,谢绝,相当于refuse politely,主要用于拒绝有关社交活动的邀请或要求帮助的请求,后接名词或动词不定式,主语只能是人.

    I invited her to join us,but she declined.我邀请她和我们在一起,可是她婉言谢绝了.

    refuse v.是比较普通的用词,表示"拒绝",含有非常坚决地、不客气地拒绝的意思.

    reject v.抛弃,主语可以是人或物,后接名词,不能接动词不定式.

    He asked her to go to the movies three times,and each time she rejected him.他三次约她去看电影但每一次都被拒绝

    deny v.否认,否定,其后可接名词,代词或that从句.

    The defendant denied the accusations made against him in court.被告在法庭上否认了对他的指控.

    Copyright 2003-2005 All Rights Reserved

    类似问题2:关于convince的用法!convince是否和persuade一样,有一定已经成功说服的意思?[英语科目]

    不一样.

    persuade强调的是“成功”,而“convince”注重的的是“过程”,它只是try to make sb.believe or do sth.对结果不感兴趣.但由于现代英语的发展,这两个字通用的情况相当普遍.在多数情况下,convince==try to persuade.如果你要强调“成功”,你就最好用persuade.

    类似问题3:convince与persuade都有说服的意思,有什么区别吗[英语科目]

    convince 用作及物动词,主要意思是“使信服”、“使确信”,指通过讲道理、摆事实使人在理性上对问题具有认识或表示信服,后面可跟从句,of 引起的短语,人称代词和名词.

    She convinced me that her father was innocent.她使我确信她父亲是无辜的.

    I convinced him of her honesty.我使他相信她是诚实的.

    I am convinced of his mistake.我确信他是错的.= I am convinced that he is mistaken

    persuade 也用作及物动词,主要意思有“说服”、“劝服”、“使某人相信”,主要强调用说明、恳求、诱导等方式影响一个人的感情或愿望,着重通过说服某人不仅在思想上接受,而且付诸于行动.例如:

    I persuaded him of my innocence.=I persuaded him that I was innocent.

    我说服他相信我是无辜的.

    I persuaded him to stop smoking.我劝服他戒烟.=I persuaded him out of smoking.

    Try to persuade him to let us go with him.试着说服他让我们跟他去.

    类似问题4:英语翻译This is why i'm not convinced your revenue forecasts are as robusts as they might be.[英语科目]

    这就是为什么我不觉得你的收益会像预期那样良好.

    这里的CONVINCE 是vi,前面接系动词,意思是信服.

    类似问题5:convince about,convince of的意思及区别[英语科目]

    convince sb of 使某人确信

    convince about 承认某事

  •   4
  • 相关文章

    2009湖南高考英语作文的范文及翻译-2009湖南高
    ...you got an___from mary(
    US和USA是什么意思来的?那个是美国啊-美丽的阿美
    以上帝的名义发誓英语以上帝的名义发誓用英语怎么说?.
    born的过去式和过去分词是什么?-bear的过去分
    英语翻译《灰姑娘之舞动奇迹》这部电影体现出欢快浪..
    Booty music的音译中文词在此说明下!我要的
    考场上写的2011安徽高考英语作文My Approa
    初一上册北京市仁爱教育研究所英语同步练习册答案,急需
    关于食品安全的英语演讲稿水平不需要太高,高中水平就.
Copyright ©2009-2021 逆火网训All Rights Reserved.     滇ICP备2023009294号-57