...那就祸患百出.庚子日、庚寅日、庚午日、庚申日,
编辑: admin 2017-01-03
-
4
这不是文言文,而是白话文,只不过由于里面专有名词太多,看上去有点难懂.这些是没法翻译的,要想翻译要先弄懂所有的词义,这里面有些东西很难解释的.
基本上说起来,这是算命的书里的话,看上去像是教人怎么算命的,遇见怎样的生辰八字,断出什么样的断语来.不是针对一个人的生辰八字算出来的结果.
提示:
抱歉,这不是文言文
类似问题
类似问题1:来帮我翻译一下这篇古文,谢谢~~王粲,汉末人,其强记过人.尝与人共性,读道边碑.人曰:“卿能默诵乎?”曰:“能.”因使背而诵之,不失一字.又尝观人弈,风骤至,局败,对局者争之,粲为之复局.[语文科目]
王粲,汉朝末年时人,他记忆过人.曾经与别人一块儿走路,阅读路边的碑文.别人问:“你能默读一下吗?”他说:“可以.”于是让他背出来,不差一字.又曾经看人下棋,有风突然吹过,棋局乱了,下棋的人争论不休,王粲为他恢复了原局.下棋者惊讶而不信,用块布盖住,换成别的棋局要他复原,数十个棋子没有一个错的,下棋的人才信服.
类似问题2:英语翻译陈君佐维扬人,以医为业,能作谐语。洪武时出入禁中,上甚狎之,常与谈兵中艰难。一日,上问曰:“朕似前代何君?”对曰:“似神农。”上问所以,对曰:“若不似神农,如
陈佐是扬州人,以医生作为职业,说话幽默.洪武(朱元璋)年间出入宫中,皇上非常喜欢他,常常与他谈论当兵时艰难的经历.一天,皇上问他:我像前朝的哪个君主?陈回答说:您像神农.皇上问他为什么,他回答:如果您不像神农,怎么能尝得了百草?皇上明白了,笑了.大概是因为(当时)打仗的时候军营中粮食曾经供应不上,士兵们只能吃树皮草根,皇上当时也不例外,同士兵们同甘共苦的原因.
类似问题3:英语翻译张方平,字安道,南京人.少颖悟绝伦.举茂材异等,知昆山县.赵元昊且叛,为嫚书来,规得谴绝以激使其众.方平请:“顺适其意,使未有以发,得岁月之顷,以其间选将厉士,坚城除器,必胜之[语文科目]
张方平,字安道,应天宋城人.从小聪明过人.被举荐为茂材,才能出众,任昆山知县.赵元昊将要反叛,他写来文辞轻慢的书信,打算(意图)让朝廷谴责他并与他断绝关系以激怒他的部属.方平向朝廷请求说:“(应)顺从他的意思,让他没有发动反叛的籍口,赢得短暂的时间,在这期间(趁此机会)挑选将领,操练士兵,加固城墙,修整器械,(这是)必胜的方法.”当时国事强盛,都认为他的意见是姑息纵容,(最终还是)决定用兵.方平奏上《平戎十策》,认为:“入侵的敌寇的后方巢穴防守一定空虚,应该挥兵直扑那里.”宰相吕夷简赏识他的计策但最终没有实行.夏人入侵边境,四路因向上回复失去了时机,刘平等军队覆没,各路主帅都获罪受责.
元昊臣服后,与契丹有嫌隙,来朝请求断绝与契丹的往来.方平说:“(如果这样做,这是)得到了新近依附的西夏,却失去了长久和好往来的强大对手,不是合适的办法.应该赐诏给元昊,让他谨慎处理,只要嫌隙早晨消除,那么封册就在傍晚下达.这样,对于西、北就能两得.”当时肯定了他的计谋.
任益州知州.还没到任,有人煽动说侬智高在南诏,将要入侵,摄守急忙调兵修筑城墙,日夜不得休息,百姓很受惊扰.朝廷听说后,调发陕西军队,不断前往守蜀.下诏催促方平随之前往,答应他能斟酌事宜自行处事,方平说:“这一定是谣传.”路上遇见驻守兵卒,都让他们回去,其他劳役都停止.(此时)正值上元节张灯,(方平让)城门三天不关,蜀地百姓才安定下来.
正值西部边境用兵,两蜀多有征调,方平因此上奏免除(两蜀)额外赋税四十万.又建议:“国家在陈留建都,不像雍、洛那样有山川可以凭恃,只是依靠重兵来立国而已.军队依靠粮食,粮食依靠水道运输,水运以汴水为主,其便利可以直通南海.天圣以前,每年征调百姓对汴水进行疏浚.其后,浅薄虚妄的人争着把裁减劳役费用作为功劳,汴水日渐堵塞,这是得到了尺寸的小利却失去了丘山那样大的好处.”于是上奏了十四条计策,皇上称好,都按照他的意见实行了.
不久,张方平以工部尚书的身份做秦州统帅.侦察人员报告夏人将逼近边境,方平清理检查兵士战马,扬言(发兵)出塞.后来敌寇没来,言事者弹劾他轻举妄动,曾公亮说:“军队没有出塞,怎么叫轻举妄动?敌寇没来,(是)有防备的缘故.如果对他治罪,以后的边境大臣,将不敢事先进行防备了.”
王安石放松铜禁,奸民每天销毁铜钱作为器用,铜钱渐渐亏缺.方平极力论述其害,请求责问王安石:“把几朝的法令典制,一下子全部废除,是什么用意?”皇帝采用了他的意见.
元佑六年去世,终年八十五岁.
类似问题4:英语翻译我喜欢上一女孩子、 想写情书,希望特殊点,给我弄成 文言文内容:从初中刚进来,我就喜欢上你了,不知不觉,已经过去好久,可我还是喜欢你、今天是我喜欢你的第500天、我鼓起勇气,[语文科目]
光阴似梭.遥想入学之惊鸿一瞥,侬之瑰丽犹令人不敢或忘.思今忆昔,慕汝之心眷眷而不舍,至今恰五百日矣!默念卿之风采,辗转难捱.窃尝闻佳人难觅,且仆才貌非济,学业无功,乏善可陈,实当汗颜.资以珍可表于卿者,惟此弥坚之寸心耳.故不揣冒昧,鱼雁以求之.惟愿死生契阔,与子成说.不劳举案,吾当画眉.谨拜.
时间过的好快啊.想初中入学时候看你的第一眼,犹令现在的我印象深刻.自己想了一下,今天正好是我喜欢你的第五百天.你的影子每天都在我的脑海里挥之不去,让我好生难捱.我曾听人说,美好的女子是很难寻求和追求的.况且我相貌不足以与你的绝美相配,事业学业没有大的成就,整体说没有什么优点可以与你的美丽相媲美,真是有些惭愧.想我唯一可以拿得出手的,就是自己对你的只会越来越坚定的一片赤诚之心了.所以冒昧的写了这封信来表达对你的爱慕.只是希望用生死之契来约定下你我的相知,与你天长地久的走下去.不苛求你有多么的对我好,我只愿每天什么事都不做只是一心一意的爱你(替你描眉).
就这样咯.长篇大论的也不好.字写的漂亮一点,哪个地方不满意你再修改一下子.先预祝你成功吧!
类似问题5:英语翻译丁太夫人忧,希宪公率族亲行古丧礼,勺 饮 不 入 口 者 三 日 恸 辄 呕 血 扶乃 能 起 既 葬 结 庐 墓 所 诸 相 以 居 忧 无 例 欲 极 力 起 公,相与诣庐,闻公号痛,竟不忍言
丁太夫人忧,
希宪公率族亲行古丧礼,
勺饮不入口者三日
恸辄呕血
扶乃能起
既葬
结庐墓所
诸相以居忧无例
欲极力起公
相与诣庐,
闻公号痛,
竟不忍言