...《好莱坞报道》桃姐影评里面有这样的一句...-
编辑: admin 2017-01-03
-
4
这是原话:
Based on actual people and events, Susan Chan and Roger Lee’s script is a bittersweet, unmistakably heartfelt look at ties between people who aren’t blood relations but who have in effect a mother/son bond.
谷歌一下:
A Simple Life (Tao Jie): Venice Film Review
就能找到了.
(抱歉,百度不给留链接)
类似问题
类似问题1:寻找英文原文卢伯克说“只有当小说家们认为故事应该被呈示,自我上演的时候,小说艺术才算真正开始”的原文是什么[英语科目]
The art of fiction does not begin until the novelist thinks of his story as a matter to be shown,to be so exhibited that it will tell itself.
类似问题2:找人教版英语必修四课文原文Unit1——Unit3注意是原文 not译文[语文科目]
不知道你学的和我当时的是不是一样,是不是有卓别林和袁隆平的?是的话请采纳,不是的话给个大拇指.
类似问题3:找一段经典名言英语原文我们在这个世界上辛苦劳作,来回奔波是为了什么?所有这些贪婪和欲望,所有这些对财富、权力和名声的追求,其目的到底何在呢?归根结底,是为了得到他人的爱和认同.[英语科目]
For to what purpose is all the toil and bustle of this world?what is the end of avarice and ambition,of the pursuit of wealth,of power,and preheminence?Is it to supply the necessities of nature?The wages of the meanest labourer can supply them.We see that they afford him food and clothing,the comfort of a house,and of a family.
完整原文可查看:
类似问题4:英文原著汉译本如何找英文原文?[语文科目]
百度一下 你就知道
类似问题5:寻以下英文对应的原文诗On Parting with Spring (王维/唐)Day after day we can't help growing older.Year after year spring can't help seeming younger.Come let's enjoy our winecup today,Not pity the flowers fallen![英语科目]
王维《送春词》:
日日人空老,年年春更归.相欢在尊酒,不用惜花飞.