...德国有温和的气候.德国有我喜欢的球星-克洛泽.
编辑: admin 2017-01-03
-
4
In Deutschland ist die Landschaft schön.Das Klima ist gemäßigt.In Deutschland gibt es meinen liebsten Fußballspieler-Klose.Ich mag die Ernsthaftigkeit der Deutschen und das deutsche Gesetz.Daher lerne ich jetzt Deutsch.Ich hoffe,dass ich selbstständig mit den Deutschen kommunizieren kann,wenn ich eine Reise nach Deutschland mache.
——德语学习大联盟
类似问题
类似问题1:英语翻译有的人想成为医生,有的人想成为教师,他们为梦想而努力奋斗,只要我们有一个目标我们就不会感到迷茫(as long as we have a goal to be realized,we wont be blind at least).那么我的梦想是什么呢?我[英语科目]
Manche möchten Arzt werden, manche möchten Lehrer werden. Sie kämpfen für ihre Träume. Solange wir ein Ziel haben, für was wir noch kämpfen können, werden wir uns selbst nie verwirren. Was ist dann mein Traum? Mein Traum ist Deutschland zu bereisen.
有些人想成为医生,有些人想成为教师.他们为自己的梦想而奋斗.只要我们还有一个可以为之而奋斗的目标,我们就不会迷茫.那么我的梦想是什么呢?我的梦想是周游德国.
Ich glaube, dass mein Traum verwirklicht werden kann.
我相信我的梦想可以实现.
类似问题2:德语句子翻译:1、这些教室是供新生使用的.2、大人们把礼物藏起来让孩子们寻找.
1 .Diese Klassenzimmer ist für die neuen Schüler zu verfügung gestellt.
2.Die Erwachsener haben das Geschenk versteckt,die Kinder sollen es suchen.
类似问题3:求德语句子翻译.1.我今晚有个约会.2.我邀请你去看电影,好吗?3.你今晚有什么安排吗?4.你今天下午干什么?[英语科目]
翻译的不对!标准德语翻译应该是:
1.Heute Abend habe ich einen Termin.
2.Darf ich dich einladen ,einen Film anzuschauen ?
3.Hast du heute Abend schon etwas vor ?
4. Was machst du heute Nachmittag ?
用翻译器和在线翻译都是不明智的!因为都是错的!可分动词是翻译不出来的.
随你译人工翻译竭诚为您服务~
电话 010-85806512
类似问题4:请帮忙翻译一个德语句子Wer hier studiert, muss bereits ein Studium im Bereich Medizin, Physik ,Biologie, Mathematik oder Psychologie abgelegt haben,möglichst mit einem sehr guten Abschluss .句子中的abgelegt应该怎么理解比较[数学科目]
谁要在这里学习(上大学),必须学习过医学、物理学、生物学、数学或心理学以上专业之一,并尽可能有一个好的成绩.
这里的abgelegt源于动词ablegen,在这可以理解成:完成
类似问题5:德语句子翻译求Obama kritisierte, Romney wolle mit Steuergeschenken die Reichen auf Kosten der Mittelschicht entlasten.[英语科目]
奥巴马批评说,罗姆尼希望通过税费减免,以中产阶级为代价减轻富人的负担.