汉译英,曼珠沙华的英文.-曼珠沙华的英文

编辑: admin           2017-01-03         

    Lycoris radiata

    提示:

    Lilies

    追答: 英文名clusteramaryllis,Shorttube Lycoris

    类似问题

    类似问题1:英语翻译.可能有些难,汉译英v家是VOCALOID的缩写.VOCALOID是Yamaha开发的电子音乐制作语音合成软件.输入音调和歌词,就可以合成为原为人类声音的歌声.於2007年1月推出新版本VOCALOID2.开发者 Yamaha

    Home is the abbreviation of VOCALOID v.

    VOCALOID Yamaha development of electronic music is made speech synthesis software. Input tone and lyrics, can the human voice synthesis as song had. In January 2007 VOCALOID2 out a new version.

    Developers Yamaha

    The latest stable release VOCALOID2

    The operating system Windows 2000 / XP

    Usable language English, Japanese

    Types music software

    The proxy: ice cream is dew pills

    The proxy: onion

    The proxy: roller oranges

    The proxy: bananas

    The proxy: octopus, tuna, whip

    类似问题2:英语翻译这个周日就是她带我去杭州和她一起学英语.[英语科目]

    It was she that took us to hangzhou to learn English together this sunday.

    类似问题3:英语翻译安全感缺失人群的适宜居室环境研究江苏教育学院 应用心理学专业 摘 要:居室安全感涉及到每个个体的生命质量,但没有引起人们应有的关注.本文以探讨适合安全感缺失人群居住[英语科目]

    非常有意思的研究,涉及到不少心理学术语.学术论文的英文摘要要选择正确的术语,否则会显得你很不专业.希望我的译文能为你提供有价值的参考O(∩_∩)O~:

    A Study on Suitable Living-room Environment for Persons Lacking Sense of Security

    College of Jiangsu Education , Major of Applied Psychology

    Abstract: Sense of living-room security involves the life quality of every individual. However, little attention has paid to it. The purpose of this article is to explore the characteristic of suitable living-room environment for persons lacking sense of security. Maslow security - insecurity scale (SI) and Security quality scale (SQ) is used to ensure the validity fo the test,accompanied by in-depth interview data. The paper closed with effective and reasonable suggestions of color, area, air quality, and space function of living-room.

    Key Words: sense of security, living-room, environment

    类似问题4:英语翻译宝贝儿,我还可以继续牵你的手吗?翻译英文[英语科目]

    Darling,can I continue to hand in hand with you?

    类似问题5:英语翻译浏览并打开文件的窗体我是这样写的:The form which browse and open the file.有没有错误,还有什么比较好的译法.[英语科目]

    很高兴为您解答如下:

    你要翻译的是一个短语,而非一句话吧

    浏览并打开文件的窗体 The window which can browse and open the file(定语从句)或者The window used for browsing and opening the file(过去分词后置作定语).

    which引导的定语从句修饰名词window,which 在从句中作主语.

    根据句义最好在which后加can,不加the的话,browse 和open 需要加s变成第三人称单数

    -----------------------------------

    ★倾情奉献★愿您满意★

    ★欢迎追问★敬请采纳★

    -----------------------------------

  •   4
  • 相关文章

    s30403+Q245R什么意思-s30403
    优秀记叙文450字-优秀叙事文
    怎么快速学会溜冰 溜冰上瘾吗 长期溜冰的危害-溜冰危
    “伊妹儿” 作文-伊妹儿格式
    流星雨,流行会掉到哪里,是地球上吗落到地面时能有多.
    中国为什么在英文中叫china!-中国英文
    张勋复辟 作文-张勋复辟
    shoko 怎么念?翔子的意思-shoko
    驻足痴望的意思-驻足痴望的意思
    《国王的演讲》观后感 作文-国王的演讲
Copyright ©2009-2021 逆火网训All Rights Reserved.     滇ICP备2023009294号-57