...因此需要对输墨系统和润湿系统等进行实时调节和控
编辑: admin 2017-01-03
-
4
Ink delivery system and wetting system are critical to the quality of printing.The quantity of ink,water,as well as the specification of ink and paper vary from printings.In order to get a good printing quality,instantateous regulating for ink delivery system and wetting system should be applicated.
我提供的这个译文只反映原文的大意,在某些副词的使用上尽量贴近了英语语言习惯,而并未完全照搬原文.楼主如果要使用的话清在使用处著名译者Eric C Hill.
个人意见,仅供参考.
提示:
太专业了啊~~~哎
类似问题
类似问题1:英语翻译Please wait until the MS-DOS window disappear,before you do another conversion.IF a window appeared and then rapidly disappeared,then check your path to the output and input files to be correct.[英语科目]
在你做另外的转换前,请等待,直到在MS - DOS窗口消失,.如果一个窗口出现,然后迅速消失,然后检查你的路径,输出和输入文件是正确的.
类似问题2:求英文翻译能人指点联邦快递公司,作为世界上最大的邮件速递服务公司之一,正是它开创了“隔夜速递”这一崭新的行业.而今天,联邦快递拥有全球最庞大的速递空运机队,并连续5年获选为最[英语科目]
Federal Express Corporation, the world's largest express mail service company, is it created "overnight express" the new industry. Today, FedEx Express has the world's largest air transport fleet, and...
类似问题3:求能人 人工 【英语翻译 】要人工翻译的啊 机器不准确
欢迎使用 TVAnts1.0.0.59 Build 0836 的卸载程序
您可以选择自动卸载这款软件或者自己选择如何更改程序在您的电脑上的配置
选择自定义按钮来选择卸载过程中是否要做变更 选择自动按钮进行默认的自动卸载 选择修复按钮来对程序进行重新安装注册(需要原始安装媒体)
自动
自定义
修复
要卸载的话就选自动automatic
要修复重装该软件的话就选Repair
类似问题4:英语翻译《连线》杂志曾这样评价联邦快递公司:“用什么来形容一个新经济公司?全球化、沟通、创新、技术和战略愿景.只有联邦快递拥有所有这五个基本特征,并将它们作为自己的核心商[英语科目]
The Wired once appraised UPS as follows:"How to describe a new-economic enterprise?Globalization,communication,innovation,techonology and strategic visions.Only UPS owns these 5 basic characteristics and takes them as the core elements of its own business.",which has been proven in UPS (China).Cutomers don't need any surprises.
类似问题5:英语翻译我很赞成养宠物,但家里却不允许,因为是个很麻烦的事.以前也曾养过3条狗,全没都活过5天,从此以后家里便不再允许养狗.现在我想养条蛇,听起来很酷.但也被家人否决.动物也是生命,[英语科目]
恩,写个既简单又准确滴!I am in favor of keeping pets,however my parents don't allow me to do so.They think keeping pets is troublesome.I used to raise three dogs but all of them died in less than five ...