英语翻译海关监管车 和 施封锁 英文-施封锁-英语学
编辑: admin 2017-01-03
-
4
海关监管车 The customs supervises the car
施封锁 Construct and blockade
提示:
cunstom inspection vehicle
apply embargo
类似问题
类似问题1:技无可施 翻译[语文科目]
据《庄子.山木》中记载:一只猴子生活在森林中,忽而顺着笔直的树干往上爬,忽而拉着藤萝从一棵树荡到另一棵树,自由自在,得意洋洋,自以为是林中之主,谁也不敢加害于它.一次这只猴子掉进一片荆棘丛中,到处缠绕着利刺硬藤.它胆战心惊的爬动,被利刺戳得浑身血淋淋的.它东张西望,战战兢兢,那些飞腾跳跃的本领再也施展不开了. 尽管猴子有高超的爬树本领,但处于‘柘棘枳枸’之间便技无可施了.由此可见,一种技能能否得到发挥,同客观环境、条件关系极大.我们由此可以得到启发,在人才的使用上就该根据各种技能的特殊性,创造良好的工作环境和条件,发挥其所长,做到人尽其才.
百度百科都有的
类似问题2:枫柳何施的翻译孙绰赋《遂初》,筑室畎川,自言见止足之分.斋前种一株松,恒自手壅治之.高世远时亦邻居,语孙曰:松树子非不楚楚可怜,但永无栋梁用耳?孙曰:枫柳虽合抱,亦何所施? 翻译下.[语文科目]
「译文」 孙绰作《遂初赋》,后来在畎川盖了几间房子隐居,表明自己不再追逐名利.孙绰在房前种了一棵松树,常常亲自培土修理.高世远当时是他的邻居,就对孙绰说:" 小松树虽然楚楚可怜,但永远也做不了栋梁呀!" 孙绰说道:" 枫柳虽然合抱粗,又有什么用处?"
「注释」 ①孙绰:字兴公,东晋文学家.②畎(quǎn )川:山谷间平地.或曰会嵇某地名,不详.③止足:《老子》:" 知足不辱,知止不殆." 后用" 止足" 表示知止知足,不求名利.分:本分.④壅:培土.⑤高世远:高柔,字世远.⑥松树子:小松树.⑦枫柳:一种落叶乔木,木质疏松.
类似问题3:《顾荣施炙》的中文翻译[语文科目]
顾荣施炙
原文:
顾荣在洛阳,尝应人请①.觉行炙人有欲炙②之色,因辍③已施焉④.同坐嗤之.荣曰:“岂有终日执之而不知其味者乎?”后遭乱渡江,每经危急,常有一人左右.已问其所以,乃受炙人也.
翻译:
顾荣在洛阳时,应别人的邀请去赴宴.在宴席上,他发觉烤肉的下人对烤肉垂诞,很想吃几块.于是他拿起自己的那份烤肉,让下人吃.同席的人都耻笑他有失身份.顾荣说:“一个人每天都烤肉,怎么能让他连烤肉的滋味都尝不到呢?”后来战乱四起,晋朝南流,每当遇到危难,经常有一个人在顾荣左右保护他,顾荣感激的问他原因,才知道他就是当年的“受炙人”.
类似问题4:car翻译.
小汽车
类似问题5:英语翻译这两句啊翻译可以吗?求修改下she has blocked all the messages from coming inshe has blocked all the incmoing messages[英语科目]
她屏蔽了所有即将要发进来的信息.
She muted all incoming messages.
She blocked all incoming messages.
She obstructed all incoming messages.
She prevented any messages from coming in.
你的那两句翻译都是对的、不过时态是现在完成时,
一般直接用一般过去时态更确切,不过得看上下文、
She has blocked all the incoming messages.
She has blocked all the messages from coming in.
没有语法错误,就 incoming 拼写错了.