accuse of与blame for有什么区别?为
编辑: admin 2017-01-03
-
4
用哪个介词一般都是固定表达
如果非要探究,也许是这么回事
accuse of 后多接动名词 谴责干了什么事,干 是动词
blame for 后面多接名词,责备 因.错误
中文的意思一样,他们的确也有些地方可以互换
但是 accuse of 比较重,大坏事用她
而 blame for 则是错误
有些也不可能滑的那么清,所以可以混用.
类似问题
类似问题1:求助sue for ,charge with,accuse of,的几个例句越完整越好,谢谢大家了[英语科目]
The company intends to sue for damages.
公司打算提起要求获得损害赔偿金的诉讼.
charge with
charge one's memory with facts
记住大量事实
charge sb. with murder
指控某人谋杀
Electrons are negatively charged with electricity.
电子带负电荷.
He was charged with an important mission.
他承担了一项重要使命.
accuse of 因某事控告某人
The police were way off base when they tried to accuse her of the theft.
警察想控告她行窃,但他们搞错了.
They may even accuse them of disloyalty,or make some spiteful remark about the friends'parents.
他们甚至责备孩子不忠诚,或者心怀恶意地评
类似问题2:of和for的中文意思有何不同?[英语科目]
of 表示所属关系,for表示目的,意思跟楼上说的一样,但在不同的语境也有不同的解释
类似问题3:英语翻译request for spare parts和request of spare parts[英语科目]
第一个request 是动词,request for 要求
第二个 request是名词,request of .的要求
类似问题4:of for 什么时候用那个?区别~中文意思~
of 通常是指人的性格品质等等,for通常是指做什么事情怎样怎样
类似问题5:请用“accuse.of.”造句[英语科目]
Your granny accused you of being lazy.