...interference fit for ea
编辑: admin 2017-01-03
-
4
为了实现每个驱动半联接装置所需的 将联轴节装到轴上的 过盈配合,承包商应确定待使用的联接孔和输出轴的偏差范围.
翻译太拗口.
我理解的句子结构应该是:
The Contractor 主语 shall be responsible for 谓语 determining the coupling bore and output shaft tolerances to be used 宾语
后面是目的状语:
in order to achieve the (required oupling to shaft )interference fit for each driven coupling half.
因为太过于专业,不懂其原理,不当之处,请见谅!
提示:
承包商应负责确定耦合孔和输出轴公差使用以达到所需的联轴器与轴过盈配合每个驱动的半联轴器。
类似问题
类似问题1:英语翻译注意时态,是表示已经翻译好了[英语科目]
I have tried to translate it
类似问题2:作者说:“一些东西已改变,一些东西却仍在.”结合全文说说这句话的内涵[语文科目]
房屋没了,一些人没了,环境改变了,但活着的人依然坚强乐观,依然热爱生活.不管发生什么样的灾难,人总要坚强乐观地面对生活.
————选自《站立在废墟上的衣橱》
类似问题3:翻东西怎么样
也是买卖生活服饰等等的,比淘宝不同的是可以用微波账号登陆,不过东东的数量跟淘宝不好比,稍微少了点,这些网站需要时间积累
类似问题4:【这句话在讲什么东西?】,期待高人出现!Many policy experts say that shifting a portion of health-benefit costs back to the workers not only helps to control the employer’s costs, but also helps to limit medical spending by making pat
Make sth sth,使…成为,这是固定用法,没有少be.比如make the tree a desk,把树变成桌子.你的翻译没错啊,workers就是工人,你没有理解是不是没有结合上下文呢?
类似问题5:以前看电影电影里有个男的说他看到所有的东西都变了形状,圆的东西变方了,之后就总想这句话,担心自己看到的物体会变形,弄的现在看任何东西都能想起那句话,都不敢看东西了,其实看任何
同鞋你这是心里障碍,得找心理医生额.