英语翻译“一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如
编辑: admin 2017-01-03
-
4
个人认为是讲应持的处世方法、态度:你应该这样来看,世间的一切有为的方法只不过如梦幻泡影,如露如电,少纵即逝,纵然美妙、激烈,依然不留痕迹.
告诉人们应该有为、怎样做的同时,内心却应该持无为、坦然的态度.这样才能应照“金刚”之身、法.
如果认为什么样的形象就是佛,或者什么样的声音就是佛,这个是错误的.
应当以智慧来作判断
提示:
“世界上一切有目标的行为都好像梦幻一样是泡影,,好像露珠和闪电一样转瞬即逝,我们应该这样去理解”呵呵,我是这样理解的
“如果世人要见到我具体的形态,听到我真实的声音,那就等于人走在不正确的路上,这样是不能领悟如来的真实意义的”很有禅意的一句话,就是人们往往以具体的形态去理解佛和菩萨,比如以为庙里泥塑的菩萨可以帮助我们脱离苦难,殊不知真正的佛和菩萨都在我们心里,是一种念力,能把身边的亲人朋友...
类似问题
类似问题1:人未尝求己 文言文求翻译[语文科目]
原文:
(司马)徽字德操,颍川阳翟人.尝有人妄认徽猪者,便推与之.后得猪,叩头来还,徽又厚辞谢之.有人尝求簇箔者,徽自弃其蚕而与之.或曰:“凡人损己以赡人者,谓彼急我缓也.今彼此正等,何为与人?”徽曰:“人未尝求己,求之不与将惭.何有以财物令人惭者!”
注:簇箔,养蚕用的竹筛子.
译文:
司马徽字德操,颍川郡阳翟县人.曾经有人错认了司马徽的猪,司马徽就(推)让给他.后来那人找到了自己的猪,就亲自到司马徽门前叩头谢罪送还了猪,司马徽又用很礼貌的言辞回答他.有人曾经求借养蚕用的竹筛子用,司马徽就放弃了自家的蚕而给他了.有人说:“凡是有人损减自己的东西来给别人,都是由于别人急用而自己不急着用.现在你和他同样急用,为什么(还要)给他呢?”司马徽说:“别人不曾求自己,求人我如果不给他他将会感到很羞愧.哪里有因为财物而让人羞愧的(道理)呢!”
类似问题2:英语翻译朱文公有足疾,尝有道人为施针熨之术,旋觉轻安.公大喜,厚谢之.且赠以诗云:“几载相扶籍瘦筇,一针还觉有奇功.出门放杖儿童笑,不是从前勃窣翁.”道人得诗,径去.未数日,足疾大作,
朱熹有足疾,曾有一个江湖郎中来为他治疗.针灸以后,老夫子感到腿脚轻便了不少.朱十分高兴,重金酬谢的同时,还送给这个道人一首诗:“好多年走路靠一根瘦竹撑动,想不到针灸还真有神奇之功.扔开拐杖出门儿童看了发笑,这难道就是从前匍匐而行的老翁?”道人拿了朱熹手书的诗章,就离去了.没几天,朱熹足疾重新发作,且比没针灸前更厉害了.急忙派人去追寻道人,已不知道逃到那里去了.朱叹息道:“我不是想惩罚他,只是想追回赠的那首诗,唯恐他拿去招摇撞骗,误了别人的治疗.”
希望对你有所帮助!
类似问题3:你原来是这样的人 求翻译古文[语文科目]
盖子(看你想表达什么意思,可以换成尔,汝)如若.
类似问题4:你这么吊你家里人知道吗,翻译成文言文[语文科目]
汝如此吊也,汝亲可知?
类似问题5:文言文贪人失大翻译文言文呀,没让你说启示!!!!!!!!!是贪人失大,不是贪小失大!!!!!!!!![语文科目]
贞观二年,太宗对侍臣说:“朕曾说过贪财的人却并不懂得爱财.比如朝廷和地方五品以上的官员,俸禄优厚,一年所得的数目很多.如果接受别人的财物贿赂,也不过数万,一旦事情败露,官职俸禄都被削夺,这岂是懂得爱财?这是因小而失大.以前的公仪休生性喜爱吃鱼,但他从不接受别人送的鱼,所以他能长久的吃到鱼.并且做君主的贪,必丧其国;为臣的贪,必亡其身.《诗经》云:‘大风有隧,贪人败类.(大风刮得很猛,贪人败坏族类.是说一人贪会贻害很多人.)’这确实不是妄言.以前的秦惠王要讨伐蜀国,但不知道道路,于是刻了五头石牛,把金子放在石牛后面.蜀人看见后,以为牛能便金,蜀王便派五个大力士把石牛拖入了蜀国,道路出现了,秦军跟随其后而攻打了蜀国,蜀国于是就灭亡了.汉朝的大司农田延年贪赃纳贿三千万,事发后自刎而死.类似这样的事,怎能数得过来!朕今天以蜀王作为借鉴,你们需要以田延年作为前车之鉴.