...问他要不要喝一碗孟婆汤.孟婆汤又称“忘情水”喝
编辑: admin 2017-26-03
-
4
或曰人之死者过鬼门关,经忘川,乃至奈何桥,上有孟婆者.欲投胎者,必经此桥,婆伺以汤.
孟婆之汤,一名忘情水.饮者即忘前世今生、离忧伤、遗挚爱.苟不饮者,候于桥下千年,以观所爱,复过此桥,复饮此汤云.
提示:
这点分谁给你翻译啊
类似问题
类似问题1: 有把白话文翻译成文言文的工具吗?[数学科目]
这个问题真的很郁闷,中国文化博大精深,这方面软件我帮你寻找了,但是无法解决,我建议你最好是要翻译什么内容,发上来,让大伙一起帮你解决,如果是要软件的化,我想可能性就不大了..!
类似问题2: 英语翻译过段时间是我爸爸的50岁生日,我希望送给他一篇用文言文写的祝寿辞刻在竹简上送给他特求翻译,下面只是我写的大概内容,高手们可以帮我酌情改动,内容如下:时间总是过得很快,[语文科目]
其实这东西要自己写的才好··不一定要古文 白话文可以用更多的形容词 更通俗易懂.
我想要分 还是帮你写了个 不算很好··
自儿呜鸣落地,慈父始育儿于襁褓之中.挥洒汗血,使儿免遭风雨.辛勤至今.
时逝如梭,当时(如今)慈父已入艾服之年.因儿不孝,无顶梁之力,劳父面皆沧桑.儿羞于言,愧于心.
如今儿已长成,不言安邦定国,已有齐家之力.儿定已己之躯,为家挡风遮雨.使慈父安享天伦.
类似问题3: 翻译文言文成白话文1由是折节从学2故居家俭素,所卧青帏二十年不易寇莱公少时,寇莱公少时,不修小节,颇爱飞鹰飞狗,太夫人性严,尝不胜怒,举秤锤投之,中足流血,由是折节从学[语文科目]
1 从这件事起(寇莱公)改变了自己平时的志向行为,开始学习.
2 所以家中生活节俭朴素,卧床上的青色蚊帐二十年都没有更换.
类似问题4: 【英语翻译茹太素,泽州人.洪武三年,乡举,上书称旨,授监察御史.六年擢四川按察使,以平允称.七年五月召为刑部侍郎,上言:“自中书省内外百司,听御史、按察使检举.而御史台未有定考,宜令守】百度作业帮[语文科目]
茹太素,泽州人.洪武(明太祖朱元璋年号)三年的时候乡试中了举人.上书给皇帝,甚是符合皇帝的意思.于是被任命为监察御史.到了(洪武)六年擢升为四川按察司,以公正得体而著称.
(洪武)七年五月又被任命为刑部侍郎,上书给皇帝说:“从中书省到内外各个部门,都是由御史和按察使检举揭发,但是御史却没有核定考察,应该叫他们也一并考核检查.磨勘司的官员人数太少,难以胜任查察天下钱粮的人物,应该增加几个,各自分工.在外其他省份,凡是讨论军民事物而没有合适结果的导致拖延的,请叫按察司的人员纠正.”皇帝听从了他的全部意见.
第二年,因为受到连累而降职为刑部主事.上书给皇帝的时事评论累计有万言之多.太祖叫中书令王敏朗诵给他听,其中有说:“有才能的人,这么多年幸存下来的一百个当中没有一二个.现在任命的都是一些迂腐庸俗的官吏.”言语中有很多顶撞的话语.皇帝很恼火,叫来太素当面责问,在朝上打他板子.第二天晚上,又在宫中教人给他诵读(太素的上书),总结出可行的意见四条.感慨地说:“做皇帝难,做臣子的也不容易.我要求有话直说,是希望能够直切事情要害.文辞太多,往往就容易混淆听闻.太素要说的,其实五百多句就可以了.”
于是命令中书置顶奏对的格式,直接陈述得失,不要繁文缛节.采纳太素奏疏中可以施行的意见,让各部门去实施.皇帝亲自为其作序,颁布告示天下.
洪武十年,和一同做官的曾秉正先后任命为参政,但是太素在浙江一带.不久因为要侍奉亲人而赐命回家.十六年任命为刑部侍郎.一个月后,改任为都察院佥都御史.后来又降职为翰林院检讨.十八年九月的时候擢升为户部尚书.
太素刚直不屈,经常差点获罪,皇帝不时原谅他.一天,在便殿设宴,皇帝赐给他酒,并说:“金杯同汝饮,白刃不相饶.”(就是说,我现在给你好处,可是你也不要得寸进尺,否则我还是不会放过你的).太素叩首,接着皇帝的韵律回答说:“丹诚图报国,不避圣心焦”(就是说,我只是一片丹心报答国家,恐怕不能避免要激怒皇上了).皇上很伤感.过了不久,又因为排斥陷害詹徽的事情而牵连,和一同做官的十二个人都戴着镣铐做事(明初一大特色!).后来终究因为牵连而处死.
PS,全是自己一字一句翻的,您的分也给得太少啦.
类似问题5: 英语翻译一天,我在公厕上厕所.解开裤子,就准备方便.突然,隔壁的小间里,传来了一个男人的问话:“喂,伙计,”我通常是不在男厕所和其他男人搭话的,但是那天不知道怎的,就随口答道,“还
一日,如厕.忽闻一男子曰:“汝其乐乎?”
吾当不语,然忘乎所以答曰:“乐也!”
“何至此地也?”
吾心愤然曰:“如厕!”
“可至此寻吾乎?”
吾恍然,其必为龙阳亦或脑中有疾之人.吾不堪忍受:“变态!”
其不语.吾心大畅,知需严以待之斯人也.然,其又曰:“吾等稍后再谈,此间一人脑残,吾言其必答!”