求亡灵序曲The Dawn后面的独白中英翻译,-亡灵
编辑: admin 2017-26-03
-
4
歌里有一段英文:
As The last ship sailed towards the distant horizon
I sat there watching on a rock
My mind slowly drifting away
Forming into my...Dreamtale
当最后一艘船消失在遥远的地平线
我在岩石上凝望
任思绪如烟般慢慢弥散
编织成我的...梦境传说
类似问题
类似问题1: 【TheDawn为什么翻译成亡灵序曲】百度作业帮
3、4楼的,我都不想说你什么了,DREAMTALE是改编,HANS ZIMMER才是原创.还有~THE DAWN~这个名字也是~勇闯夺命岛~OST里就有的,在你们眼中HANS ZIMMER竟然比不过一个北欧二流金属乐队,别的电影不说,角斗士、加勒比海盗没看过?不知道配乐都是HANS ZIMMER参与和制作的?
类似问题2: 【英语翻译RT】百度作业帮[英语科目]
As The last ship sailed towards the distant horizon
I sat there watching on a rock
My mind slowly drifting away
Forming into my...Dreamtale
当最后一个船从远远的地平线消失的时候,
我坐在一个石头上看着它,
我的思绪慢慢的飘散开去
构成了我的梦境...传说.
你说是这个嘛
类似问题3: 里面的英语独白在网络上也称,里面有一段英语独白,有原文的话请告诉一下~[英语科目]
[02:39.03]As The last ship sailed towards the distant horizon
[02:42.94]I sat there watching on a rock
[02:45.64]My mind slowly drifting away
[02:47.24]Forming into my...Dreamtale
当最后一艘船驶向远方的地平线
我坐在那里的礁石上眺望
我的思绪渐渐散去
构成了自己的梦想传说
(这个是我自己翻的.翻得不好表打我.)
类似问题4: 【thedawn中英文独白的那几句是什么?】百度作业帮[英语科目]
歌里有一段英文:
As The last ship sailed towards the distant horizon
I sat there watching on a rock
My mind slowly drifting away
Forming into my...Dreamtale
当最后一个船从远远的地平线消失的时候,
我坐在一个石头上看着它.
我的思绪慢慢的飘散开去,
构成了我的梦境...传说.
类似问题5: 英语翻译“i”要大写成“I”
这首音乐原本是96年经典好莱坞电影《The Rock》(石破天惊,又译作“勇闯夺命岛”)的配乐,后被自芬兰重金属乐队Dreamtale(梦境传说)改编后收入2002年发行的专辑《Beyond Reality》(超现实幻境)作为开篇曲.
《The Dawn》的原意为黎明、拂晓、破晓,但在国内网络上,广被讹传为“亡灵序曲”.这是因为在2005年,国内一个电子游戏竞技网站中,一位《魔兽争霸3》亡灵族的拥趸,推荐这首曲子作为亡灵论坛专区的区歌;后来另一名网友以《The Dawn》作为背景音乐,用《魔兽争霸3》中亡灵族的过场画面,剪辑制作了一部MV,并命名为《亡灵序曲》.至此,该曲的中文名就随着这部MV以讹传讹地流传开来,而真实名字却不被广为人知.